keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 RO
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 RO cercato: 'consumatori' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- 2 Articolul 1 Obiectul
- 1 Articolul 2 Definiții
- 1 Articolul 3 Domeniu de aplicare
- 1 Articolul 4 Nivelul de armonizare
- 1 Articolul 15 Efectele exercitării dreptului de retragere asupra contractelor auxiliare
- 1 Articolul 19 Comisioane pentru folosirea unor mijloace de plată
- 2 Articolul 23 Asigurarea punerii în aplicare a prezentei directive
- 1 Articolul 25 Caracterul imperativ al directivei
- 2 Articolul 26 Informare
- 1 Articolul 29 Cerințe de informare
- 1 Articolul 30 Rapoartele Comisiei și revizuirea
- 1 „Articolul 8a
- 1 „Articolul 8a Cerințe privind raportarea
- whereas (1) 3
- whereas (3) 1
- whereas (4) 3
- whereas (5) 5
- whereas (6) 1
- whereas (7) 4
- whereas (8) 1
- whereas (9) 1
- whereas (13) 1
- whereas (15) 1
- whereas (24) 2
- whereas (27) 2
- whereas (31) 1
- whereas (32) 3
- whereas (34) 1
- whereas (44) 1
- whereas (45) 1
- whereas (47) 1
- whereas (51) 1
- whereas (54) 2
- whereas (56) 1
- whereas (59) 1
- whereas (60) 2
- whereas (61) 1
- whereas (62) 4
- articolul 183
- alineatul 110
- care 86
- litera 46
- pentru 44
- contract 32
- cazul 31
- orice 28
- este 26
- retragere 24
- unui 24
- sunt 23
- prin 22
- privind 21
- jo 21
- bunuri 18
- dacă 18
- consumatorului 18
- directivă 18
- contractele 18
- servicii 17
- consumatorilor 17
- dumneavoastră 16
- membre 16
- prezenta 15
- dreptul 15
- după 15
- bunurile 14
- consumator 14
- înseamnă 14
- liniuță 13
- privire 13
- punctul 12
- afara 12
- decât 12
- fizică 12
- unor 12
- prezentei 11
- furnizarea 11
- comerciale 11
- informațiile 11
- comerciantul 11
- comerciant 10
- menționate 10
- inclusiv 10
- contractelor 10
- comerciantului 10
- directive 10
- bunurilor 10
- european 9
Articolul 1
Obiectul
Obiectivul prezentei directive este acela ca, prin atingerea unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor, să contribuie la buna funcționare a pieței interne prin mărirea gradului de similitudine dintre anumite aspecte ale actelor cu putere de lege și ale actelor administrative ale statelor membre privind contractele încheiate între consumatori și comercianți.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:
1. | „consumator” înseamnă orice persoană fizică ce, în cadrul contractelor reglementate de prezenta directivă, acționează în scopuri care se află în afara activității sale comerciale, industriale, artizanale sau profesionale; |
2. | „comerciant” înseamnă orice persoană fizică sau juridică, indiferent dacă este publică sau privată, care acționează, inclusiv prin intermediul unei alte persoane care acționează în numele sau în contul ei, în scopuri ce țin de activitatea sa comercială, de afaceri, meșteșugărească sau profesională în legătură cu contractele care intră sub incidența prezentei directive; |
3. | „bunuri” înseamnă orice obiect corporal mobil, cu excepția obiectelor vândute prin executare silită sau altfel, prin autoritatea legii; apa, gazul și energia electrică sunt considerate „bunuri” în sensul prezentei directive atunci când acestea sunt puse în vânzare în volum limitat sau în cantitate fixă; |
4. | „bunuri produse conform specificațiilor clientului” înseamnă orice bunuri care nu sunt prefabricate, produse pe baza opțiunilor individuale sau a deciziei clientului; |
5. | „contract de vânzare” înseamnă orice contract în temeiul căruia comerciantul transferă sau se angajează să transfere proprietatea asupra unor bunuri către consumator, iar consumatorul plătește sau se angajează să plătească prețul acestora, inclusiv orice contract care are drept obiect atât bunuri, cât și servicii; |
6. | „contract de prestări de servicii” înseamnă orice contract, altul decât un contract de vânzare, în temeiul căruia comerciantul furnizează sau se angajează să furnizeze un serviciu consumatorului, iar acesta plătește sau se angajează să plătească prețul acestuia; |
7. | „contract la distanță” înseamnă orice contract încheiat între comerciant și consumator în cadrul unui sistem de vânzări sau de prestare de servicii la distanță organizat, fără prezența fizică simultană a comerciantului și a consumatorului, cu utilizarea exclusivă a unuia sau a mai multor mijloace de comunicare la distanță, până la și inclusiv în momentul în care este încheiat contractul; |
8. | „contract negociat în afara spațiului comercial” înseamnă orice contract dintre un comerciant și un consumator:
|
9. | „spațiu comercial” înseamnă:
|
10. | „suport durabil” înseamnă orice instrument care permite consumatorului sau comerciantului să stocheze informații care îi sunt adresate personal, într-un mod accesibil pentru referințe ulterioare pentru o perioadă de timp adecvată, în vederea informării, și care permite reproducerea neschimbată a informațiilor stocate; |
11. | „conținut digital” înseamnă date produse și livrate în formă digitală; |
12. | „serviciu financiar” înseamnă orice serviciu cu caracter bancar, de creditare, asigurări, pensii personale, de investiții sau plăți; |
13. | „licitație publică” înseamnă metoda de vânzare prin care comerciantul oferă bunuri sau servicii consumatorilor, care participă sau au posibilitatea de a participa în persoană la licitație, prin intermediul unei proceduri de licitare transparentă, concurențială, condusă de un adjudecător și în care ofertantul câștigător este obligat să achiziționeze bunurile sau serviciile; |
14. | „garanție comercială” înseamnă orice angajament din partea comerciantului sau a unui producător (denumit în continuare „garantul”) față de consumator, în plus față de obligațiile legale referitoare la garanția de conformitate, de a rambursa prețul plătit sau de a înlocui, a repara sau a întreține bunurile în orice mod, în cazul în care acestea nu corespund specificațiilor sau oricărei alte cerințe care nu este legată de conformitate din certificatul de garanție sau din publicitatea relevantă disponibilă în momentul sau înaintea încheierii contractului; |
15. | „contract auxiliar” înseamnă un contract prin care consumatorul obține bunurile sau serviciile care fac obiectul unui contract la distanță sau al unui contract negociat în afara spațiului comercial, iar aceste bunuri sau servicii sunt livrate, respectiv prestate de comerciant sau de o parte terță pe baza unui acord între partea terță respectivă și comerciant. |
Articolul 3
Domeniu de aplicare
(1) Prezenta directivă se aplică, conform condițiilor și în limitele stabilite în dispozițiile sale, oricărui contract încheiat între un comerciant și un consumator. Ea se aplică și contractelor de furnizare a apei, gazelor, energiei electrice sau încălzirii centralizate, inclusiv de către furnizorii publici, în măsura în care aceste utilități sunt furnizate pe bază contractuală.
(2) În cazul în care vreo dispoziție a prezentei directive intră în contradicție cu o dispoziție a unui alt act al Uniunii care reglementează sectoare specifice, dispozițiile acestuia din urmă prevalează și se aplică sectoarelor specifice în cauză.
(3) Prezenta directivă nu se aplică contractelor:
(a) | de prestare a unor servicii sociale, printre care cele de cazare socială, de îngrijire a copiilor și de susținere a familiilor și a persoanelor aflate permanent sau temporar în nevoie, inclusiv cele de îngrijire pe termen lung; |
(b) | având ca obiect serviciile de sănătate, astfel cum sunt definite la articolul 3 litera (a) din Directiva 2011/24/UE, indiferent dacă acestea sunt sau nu furnizate în cadrul unor unități medicale; |
(c) | având ca obiect jocurile de noroc care implică mizarea pe un pot cu valoare pecuniară în jocuri de noroc, inclusiv loterii, jocuri de cazinou și tranzacții de tipul pariurilor; |
(d) | referitoare la servicii financiare; |
(e) | pentru crearea, dobândirea sau transferul unui bun imobil sau al unor drepturi asupra unui bun imobil; |
(f) | având ca obiect construirea unor clădiri noi, a transformării substanțiale a unor clădiri existente și a închirierii de locuințe în scopuri rezidențiale; |
(g) | care intră sub incidența Directivei 90/314/CEE a Consiliului din 13 iunie 1990 privind pachetele de servicii pentru călătorii, vacanțe și circuite (18); |
(h) | care intră sub incidența Directivei 2008/122/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind protecția consumatorilor în ceea ce privește anumite aspecte referitoare la contractele privind dreptul de folosință a bunurilor pe durată limitată, la contractele privind produsele de vacanță cu drept de folosință pe termen lung, precum și la contractele de revânzare și de schimb (19); |
(i) | care, în conformitate cu legislația statelor membre, sunt stabilite de un funcționar public care are obligația legală de a fi independent și imparțial și care trebuie să se asigure, furnizând informații juridice cuprinzătoare, că încheierea contractului survine numai după ce consumatorul a analizat cu atenție aspectele juridice și a luat cunoștință de sfera de aplicare juridică a acestuia; |
(j) | având ca obiect furnizarea alimentelor, băuturilor sau a altor bunuri destinate consumului casnic, livrate fizic de un comerciant care se deplasează frecvent și periodic la locuința, reședința sau locul de muncă al consumatorului; |
(k) | de prestare a unor servicii de transport de pasageri, cu excepția articolului 8 alineatul (2) și a articolelor 19 și 22; |
(l) | încheiate prin intermediul automatelor sau incintelor comerciale automatizate; |
(m) | încheiate cu operatorii de telecomunicații prin telefoane publice cu plată, pentru utilizarea acestora, sau încheiate pentru utilizarea unei conexiuni unice prin telefon, Internet sau fax stabilite de un consumator. |
4. Statele membre pot hotărî să nu aplice prezenta directivă sau să nu mențină sau să introducă dispoziții interne corespunzătoare pentru contractele negociate în afara spațiilor comerciale în cazul cărora plata de efectuat de către consumator nu depășește 50 EUR. Statele membre pot stabili în legislația lor națională o valoare inferioară.
5. Prezenta directivă nu afectează dreptul intern general al contractelor precum normele privind valabilitatea, formarea sau efectele unui contract, în măsura în care aspectele dreptului general al contractelor nu sunt reglementate de prezenta directivă.
6. Prezenta directivă nu împiedică oferirea de către comerciant către consumator a unor condiții contractuale care depășesc nivelul de protecție asigurat prin prezenta directivă.
Articolul 4
Nivelul de armonizare
Dacă nu se prevede altfel în prezenta directivă, statele membre nu pot menține sau introduce în legislația lor internă dispoziții diferite de cele stabilite în prezenta directivă, inclusiv dispoziții mai mult sau mai puțin stricte, pentru a asigura un nivel diferit de protecție a consumatorilor.
CAPITOLUL II
INFORMAȚII DESTINATE consumatoriLOR PENTRU ALTE CONTRACTE DECÂT CONTRACTELE LA DISTANȚĂ SAU CONTRACTELE NEGOCIATE ÎN AFARA SPAȚIILOR COMERCIALE
Articolul 5
Cerințe în materie de informare pentru alte contracte decât contractele negociate în afara spațiilor comerciale și contractele la distanță
(1) Înainte ca un contract, altul decât un contract la distanță sau un contract negociat în afara spațiilor comerciale, sau orice ofertă similară să producă efecte obligatorii asupra consumatorului, comerciantul trebuie să îi furnizeze consumatorului următoarele informații în mod clar și inteligibil, în cazul în care respectivele informații nu reies în mod evident din context:
(a) | principalele caracteristici ale bunurilor sau serviciilor, în mod corespunzător cu mediul de comunicare și cu bunurile sau serviciile în cauză; |
(b) | identitatea comerciantului, cum ar fi denumirea sa socială, adresa geografică la care este stabilit și numărul său de telefon; |
(c) | prețul total al bunurilor sau serviciilor cu toate taxele incluse sau, în cazul în care prețul nu poate fi calculat în avans în mod rezonabil dată fiind natura bunurilor sau a serviciilor, modalitatea de calcul al prețului și, după caz, toate costurile suplimentare de transport, de livrare sau taxele poștale sau, în cazul în care acestea nu pot fi calculate în avans în mod rezonabil, menționarea faptului că aceste costuri suplimentare ar putea fi suportate de consumator; |
(d) | acolo unde este cazul, modalitățile de plată, livrare și executare, data până la care comerciantul se angajează să livreze bunurile sau să presteze serviciile și politica comerciantului de soluționare a reclamațiilor; |
(e) | în plus față de o mențiune a existenței unei garanții legale de conformitate pentru bunuri, existența și condițiile privind serviciile postvânzare și garanțiile comerciale, după caz; |
(f) | durata de valabilitate a contractului, după caz, sau, în cazul unui contract pe durată nedeterminată sau al unui contract care urmează să fie prelungit în mod automat, condițiile de reziliere a contractului; |
(g) | acolo unde este cazul, funcționalitatea, inclusiv aplicarea unor măsuri tehnice de protecție pentru conținuturile digitale; |
(h) | acolo unde este cazul, orice interoperabilitate pertinentă a conținuturilor digitale cu componentele hardware și software de care comerciantul are cunoștință sau se poate presupune în mod rezonabil că are cunoștință. |
(2) Alineatul (1) se aplică și contractelor de furnizare a apei, gazelor sau energiei electrice, atunci când acestea nu sunt puse în vânzare într-un volum limitat sau cantitate prestabilită, a încălzirii centralizate sau a conținuturilor digitale care nu sunt livrate pe un suport material.
(3) Statelor membre nu li se va cere să aplice alineatul (1) contractelor care implică tranzacții de la o zi la alta și care sunt puse în execuție imediat, în momentul în care sunt încheiate.
(4) Pentru contractele care fac obiectul prezentului articol, statele membre pot adopta sau menține cerințe precontractuale suplimentare în materie de informare.
CAPITOLUL III
INFORMAȚII DESTINATE consumatoriLOR ȘI DREPTUL DE RETRAGERE DIN CONTRACTELE LA DISTANȚĂ ȘI CELE NEGOCIATE ÎN AFARA SPAȚIILOR COMERCIALE
Articolul 15
Efectele exercitării dreptului de retragere asupra contractelor auxiliare
(1) Fără a aduce atingere articolului 15 din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori (20), în cazul în care consumatorul exercită dreptul său de retragere din cadrul unui contract la distanță sau al unui contract negociat în afara spațiului comercial în conformitate cu articolele 9-14 din prezenta directivă, orice contract auxiliar este reziliat în mod automat, fără costuri pentru consumator, cu excepția cazurilor prevăzute la articolul 13 alineatul (2) și la articolul 14 din prezenta directivă.
(2) Statele membre stabilesc norme detaliate privind rezilierea unor astfel de contracte.
Articolul 16
Exceptări de la dreptul de retragere
Statele membre nu asigură dreptul de retragere prevăzut la articolele 9-15 în ceea ce privește contractele la distanță și contractele negociate în afara spațiilor comerciale pentru:
(a) | contractele de prestări servicii, după prestarea completă a serviciilor, dacă executarea a început cu acordul prealabil expres al consumatorului și după ce acesta a confirmat că a luat cunoștință de faptul că își va pierde dreptul la retragere după executarea completă a contractului de către comerciant; |
(b) | furnizarea de bunuri sau servicii al căror preț depinde de fluctuațiile de pe piața financiară pe care comerciantul nu le poate controla și care pot avea loc pe parcursul perioadei de retragere; |
(c) | furnizarea de bunuri confecționate după specificațiile prezentate de consumator sau personalizate în mod clar; |
(d) | furnizarea de bunuri care sunt susceptibile a se deteriora sau a se perima rapid; |
(e) | furnizarea de bunuri sigilate care nu pot fi returnate din motive de protecție a sănătății sau din motive de igienă și care au fost desigilate de consumator; |
(f) | furnizarea de bunuri care sunt, după livrare, potrivit naturii acestora, inseparabil amestecate cu alte elemente; |
(g) | furnizarea de băuturi alcoolice al căror preț a fost convenit în momentul încheierii contractului de vânzare, a căror livrare nu poate fi efectuată înainte de 30 de zile și a căror valoare reală depinde de fluctuațiile de pe piață pe care comerciantul nu le poate controla; |
(h) | contractele în cazul cărora consumatorul a solicitat în mod specific comerciantului să se deplaseze la domiciliul său pentru a efectua lucrări urgente de reparație sau de întreținere. Dacă, cu ocazia unei astfel de vizite, comerciantul prestează alte servicii în afara celor solicitate în mod expres de consumator sau furnizează alte bunuri decât piesele de schimb indispensabile pentru executarea lucrărilor de întreținere sau de reparație, dreptul de retragere se aplică respectivelor servicii sau bunuri suplimentare; |
(i) | furnizării de înregistrări audio sau video sigilate sau de programe informatice sigilate care au fost desigilate după livrare; |
(j) | furnizării de ziare, periodice și reviste, cu excepția contractelor de abonament pentru furnizarea de astfel de publicații; |
(k) | contracte încheiate în cadrul unei licitații publice; |
(l) | prestarea de servicii de cazare, pentru alt scop decât cel rezidențial, transport de mărfuri, închiriere de mașini, catering sau în legătură cu agrementul, în cazul în care contractul prevede o dată sau o perioadă de executare specifică; |
(m) | furnizarea de conținut digital care nu este livrat pe un suport material, dacă prestarea a început cu acordul prealabil expres al consumatorului și după ce acesta a confirmat că a luat cunoștință de faptul că își va pierde dreptul la retragere. |
CAPITOLUL IV
ALTE DREPTURI ALE consumatoriLOR
Articolul 19
Comisioane pentru folosirea unor mijloace de plată
Statele membre interzic comercianților să perceapă de la consumatori comisioane aferente utilizării unui anumit mijloc de plată care depășesc costul suportat de comerciant pentru utilizarea unor astfel de modalități de plată.
Articolul 23
Asigurarea punerii în aplicare a prezentei directive
(1) Statele membre se asigură că există mijloace adecvate și eficace pentru a garanta respectarea prezentei directive.
(2) Mijloacele menționate la alineatul (1) cuprind dispoziții care permit unuia sau mai multora dintre următoarele organisme, astfel cum este stabilit de legislația națională, să introducă o acțiune în fața unei instanțe judecătorești sau a organelor administrative competente, în temeiul legislației naționale, pentru a se asigura aplicarea dispozițiilor de drept intern de transpunere a prezentei directive:
(a) | organismele publice sau reprezentanții acestora; |
(b) | organizațiile de protecție a consumatorilor care au un interes legitim în protejarea consumatorilor; |
(c) | organizații profesionale care au un interes legitim să acționeze. |
Articolul 25
Caracterul imperativ al directivei
Dacă legea aplicabilă contractului este cea a unui stat membru, consumatorii nu pot renunța la drepturile care le sunt conferite prin măsurile naționale de transpunere a prezentei directive.
Orice clauză contractuală prin care se renunță sau se restrâng în mod direct sau indirect drepturi afirmate de prezenta directivă nu este obligatorie pentru consumator.
Articolul 26
Informare
Statele membre iau măsurile adecvate pentru informarea consumatorilor și a comercianților cu privire la dispozițiile legislației naționale care transpun prezenta directivă și, după caz, încurajează comercianții și responsabilii de cod, astfel cum sunt definiți la articolul 2 litera (g) din Directiva 2005/29/CE, să informeze consumatorii cu privire la codurile lor de conduită.
Articolul 29
Cerințe de informare
(1) În cazul în care un stat membru recurge la una dintre opțiunile normative menționate la articolul 3 alineatul (4), articolul 6 alineatul (7), articolul 6 alineatul (8), articolul 7 alineatul (4), articolul 8 alineatul (6) și, respectiv, articolul 9 alineatul (3), acesta informează Comisia până la 13 decembrie 2013 cu privire la acestea și cu privire la orice modificare ulterioară a lor.
(2) Comisia se asigură că informațiile menționate la alineatul (1) sunt ușor accesibile consumatorilor și comercianților, printre altele pe un site Internet dedicat.
(3) Comisia transmite celorlalte state membre și Parlamentului European informațiile menționate la alineatul (1). Comisia consultă părțile interesate cu privire la informațiile respective.
Articolul 30
Rapoartele Comisiei și revizuirea
Până la 13 decembrie 2016, Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea prezentei directive. Raportul respectiv include în special o evaluare a dispozițiilor prezentei directive cu privire la conținutul digital, inclusiv dreptul la retragere. Dacă este cazul, raportul este însoțit de propuneri legislative pentru a adapta prezenta directivă la evoluțiile din domeniul drepturilor consumatorilor.
CAPITOLUL VI
DISPOZIȚII FINALE
„Articolul 8a
(1) În cazul în care un stat membru adoptă dispoziții în conformitate cu articolul 8, acesta informează Comisia în legătură cu aceasta, precum și în legătură cu orice modificare ulterioară, în special în cazul în care respectivele dispoziții:
— | extind testarea caracterului abuziv la clauzele contractuale negociate individual sau la caracterul adecvat al prețului sau remunerației; sau |
— | conțin liste de termeni contractuali care vor fi considerați neechitabili. |
(2) Comisia se asigură că informațiile menționate la alineatul (1) sunt ușor accesibile consumatorilor și comercianților, printre altele pe un site Internet dedicat.
(3) Comisia transmite celorlalte state membre și Parlamentului European informațiile menționate la alineatul (1). Comisia consultă părțile interesate cu privire la informațiile respective.”
„Articolul 8a
Cerințe privind raportarea
(1) În cazul în care, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2), un stat membru adoptă dispoziții mai stricte privind protecția consumatorului decât cele menționate la articolul 5 alineatele (1)-(3) și la articolul 7 alineatul (1), acesta informează Comisia cu privire la acestea și cu privire la orice modificare ulterioară a lor.
(2) Comisia se asigură că informațiile menționate la alineatul (1) sunt ușor accesibile consumatorilor și comercianților, printre altele pe un site Internet dedicat.
(3) Comisia transmite celorlalte state membre și Parlamentului European informațiile menționate la alineatul (1). Comisia consultă părțile interesate cu privire la informațiile respective.”
Articolul 35
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Strasbourg, 25 octombrie 2011.
Pentru Parlamentul European
Președintele
J. BUZEK
Pentru Consiliu
Președintele
M. DOWGIELEWICZ
(1) JO C 317, 23.12.2009, p. 54.
(2) JO C 200, 25.8.2009, p. 76.
(3) Poziția Parlamentului European din 23 iunie 2011 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 10 octombrie 2011.
(4) JO L 372, 31.12.1985, p. 31.
(5) JO L 144, 4.6.1997, p. 19.
(7) JO L 376, 27.12.2006, p. 36.
(8) JO L 178, 17.7.2000, p. 1.
(10) JO L 255, 30.9.2005, p. 22.
(11) JO L 124, 8.6.1971, p. 1.
(12) JO L 319, 5.12.2007, p. 1.
(13) JO L 149, 11.6.2005, p. 22.
(14) JO L 201, 31.7.2002, p. 37.
(15) JO L 95, 21.4.1993, p. 29.
(16) JO L 171, 7.7.1999, p. 12.
(17) JO C 321, 31.12.2003, p. 1.
(18) JO L 158, 23.6.1990, p. 59.
(19) JO L 33, 3.2.2009, p. 10.
(20) JO L 133, 22.5.2008, p. 66.
(21) JO L 271, 9.10.2002, p. 16.
ANEXA I
Informații privind exercitarea dreptului de retragere
A. Model de instrucțiuni privind retragerea
Dreptul de retragere
Aveți dreptul de a vă retrage din prezentul contract, fără a preciza motivele, în termen de 14 zile.
Perioada de retragere expiră după 14 zile începând de la ziua .
Pentru a vă exercita dreptul de retragere, trebuie să ne informați cu privire la decizia dumneavoastră de a vă retrage din prezentul contract utilizând o declarație neechivocă (de exemplu, o scrisoare trimisă prin poștă, fax sau e-mail). În acest scop, puteți folosi modelul de retragere alăturat; folosirea lui nu este însă obligatorie.
Pentru a respecta termenul-limită de retragere, este suficient să trimiteți comunicarea privind exercitarea dreptului de retragere înainte de expirarea perioadei de retragere.
Consecințele retragerii
Dacă vă retrageți, vom rambursa orice sumă pe care am primit-o de la dumneavoastră, inclusiv costurile livrării (cu excepția costurilor suplimentare determinate de faptul că ați ales altă modalitate de livrare decât cel mai ieftin tip de livrare standard oferit de noi), fără întârzieri nejustificate și, în orice caz, nu mai târziu de 14 zile de la data la care suntem informați cu privire la decizia dumneavoastră de a vă retrage din prezentul contract. Vom efectua această rambursare folosind aceeași modalitate de plată ca și cea folosită pentru tranzacția inițială, cu excepția cazului în care v-ați exprimat acordul expres pentru o altă modalitate de rambursare; în orice caz, nu vi se vor percepe comisioane ca urmare a unei astfel de rambursări.
Instrucțiuni de completare:
Introduceți următoarele formulări între ghilimele:
|
Introduceți numele dumneavoastră, adresa dumneavoastră fizică și, dacă este cazul, numărul dumneavoastră de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail. |
Dacă pe site-ul dumneavoastră de Internet oferiți consumatorului opțiunea de a completa și transmite electronic informațiile privind retragerea sa din contract, introduceți următoarele: „De asemenea, puteți completa și transmite electronic de pe site-ul nostru [introduceți adresa de Internet] formularul standard de retragere sau orice altă declarație neechivocă. Dacă folosiți această opțiune, vă vom transmite fără întârziere, pe un suport durabil (de exemplu prin e-mail), confirmarea de primire a cererii de retragere.” |
În cazul contractelor de vânzări în care nu v-ați oferit să recuperați bunurile în caz de retragere, introduceți următoarele: „Putem amâna rambursarea până la data la care primim înapoi bunurile sau până la momentul la care ne-ați furnizat dovada că ați trimis înapoi bunurile, fiind valabilă data cea mai apropiată.” |
În cazul în care consumatorul a recepționat bunuri în legătură cu contractul, introduceți următoarele:
|
În cazul unui contract de prestări servicii sau privind furnizarea de apă, gaz sau electricitate, atunci când acestea nu prevăd vânzarea într-un volum limitat sau într-o cantitate stabilită, sau de încălzire centralizată, introduceți următoarele: „Dacă ați solicitat începerea prestării serviciilor sau a furnizării de apă/gaz/electricitate/încălzire centralizată [tăiați mențiunile inutile] în perioada de retragere, ne datorați o sumă proporțională cu serviciile furnizate până în momentul în care ne-ați comunicat exercitarea dreptului de retragere din prezentul contract, în raport cu acoperirea totală a contractului.” |
B. Model de formular de retragere
— | Către [aici se introduce numele, adresa fizică și, dacă este cazul, numărul de telefon, numărul de fax și adresa de e-mail a comerciantului]: |
— | Vă informez/vă informăm (1) prin prezenta cu privire la retragerea mea/noastră (1) din contractul referitor la vânzarea următoarelor bunuri (1)/prestarea următoarelor servicii (1) |
— |
— | Numele consumatorului (consumatorilor) |
— | Adresa consumatorului (consumatorilor) |
— | Semnătura consumatorului (consumatorilor) (doar în cazul în care acest formular este notificat pe hârtie) |
— | Data |
(1) A se elimina mențiunea inutilă, după caz.
ANEXA II
Tabel de corespondență
Directiva 85/577/CEE | Directiva 1997/7/CE | Prezenta directivă |
Articolul 1 |
| Articolul 3 coroborat cu articolul 2 punctele 8 și 9 și articolul 16 litera (h) |
| Articolul 1 | Articolul 1 coroborat cu articolul 2 punctul 7 |
Articolul 2 |
| Articolul 2 punctele 1 și 2 |
| Articolul 2 punctul 1 | Articolul 2 punctul 7 |
| Articolul 2 punctul 2 | Articolul 2 punctul 1 |
| Articolul 2 punctul 3 | Articolul 2 punctul 2 |
| Articolul 2 punctul 4 prima teză | Articolul 2 punctul 7 |
| Articolul 2 punctul 4 a doua teză | — |
| Articolul 2 punctul 5 | — |
Articolul 3 alineatul (1) |
| Articolul 3 alineatul (4) |
Articolul 3 alineatul (2) litera (a) |
| Articolul 3 alineatul (3) literele (e) și (f) |
Articolul 3 alineatul (2) litera (b) |
| Articolul 3 alineatul (3) litera (j) |
Articolul 3 alineatul (2) litera (c) |
| — |
Articolul 3 alineatul (2) litera (d) |
| Articolul 3 alineatul (3) litera (d) |
Articolul 3 alineatul (2) litera (e) |
| Articolul 3 alineatul (3) litera (d) |
Articolul 3 alineatul (3) |
| — |
| Articolul 3 alineatul (1) prima liniuță | Articolul 3 alineatul (3) litera (d) |
| Articolul 3 alineatul (1) a doua liniuță | Articolul 3 alineatul (3) litera (l) |
| Articolul 3 alineatul (1) a treia liniuță | Articolul 3 alineatul (3) litera (m) |
| Articolul 3 alineatul (1) a patra liniuță | Articolul 3 alineatul (3) literele (e) și (f) |
| Articolul 3 alineatul (1) a cincea liniuță | Articolul 6 alineatul (3) și articolul 16 litera (k) coroborat cu articolul 2 punctul 13 |
| Articolul 3 alineatul (2) prima liniuță | Articolul 3 alineatul (3) litera (j) |
| Articolul 3 alineatul (2) a doua liniuță | Articolul 3 alineatul (3) litera (f) (pentru închirierea de locuințe în scopuri rezidențiale), litera (g) (pentru pachetele de servicii pentru călătorii), litera (h) (pentru dreptul de folosință a bunurilor pe durată limitată), litera (k) (pentru transportul de pasageri cu unele excepții) și articolul 16 litera (l) (exceptări de la dreptul de retragere) |
Articolul 4 prima teză |
| Articolul 6 alineatul (1) literele (b), (c) și (h) și articolul 7 alineatele (1) și (2) |
Articolul 4 a doua teză |
| Articolul 6 alineatul (1) litera (a) și articolul 7 alineatul (1) |
Articolul 4 a treia teză |
| Articolul 6 alineatul (1) |
Articolul 4 a patra teză |
| Articolul 10 |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (a) | Articolul 6 alineatul (1) literele (b) și (c) |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (b) | Articolul 6 alineatul (1) litera (a) |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (c) | Articolul 6 alineatul (1) litera (e) |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (d) | Articolul 6 alineatul (1) litera (e) |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (e) | Articolul 6 alineatul (1) litera (g) |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (f) | Articolul 6 alineatul (1) litera (h) |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (g) | Articolul 6 alineatul (1) litera (f) |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (h) | — |
| Articolul 4 alineatul (1) litera (i) | Articolul 6 alineatul (1) literele (o) și (p) |
| Articolul 4 alineatul (2) | Articolul 6 alineatul (1) coroborat cu articolul 8 alineatele (1), (2) și (4) |
| Articolul 4 alineatul (3) | Articolul 8 alineatul (5) |
| Articolul 5 alineatul (1) | Articolul 8 alineatul (7) |
| Articolul 5 alineatul (2) | Articolul 3 alineatul (3) litera (m) |
| Articolul 6 alineatul (1) | Articolul 9 alineatele (1) și (2), articolul 10, articolul 13 alineatul (2), articolul 14 |
| Articolul 6 alineatul (2) | Articolul 13 și articolul 14 alineatul (1) al doilea și al treilea paragraf |
| Articolul 6 alineatul (3) prima liniuță | Articolul 16 litera (a) |
| Articolul 6 alineatul (3) a doua liniuță | Articolul 16 litera (b) |
| Articolul 6 alineatul (3) a treia liniuță | Articolul 16 literele (c) și (d) |
| Articolul 6 alineatul (3) a patra liniuță | Articolul 16 litera (i) |
| Articolul 6 alineatul (3) a cincea liniuță | Articolul 16 litera (j) |
| Articolul 6 alineatul (3) a șasea liniuță | Articolul 3 alineatul (3) litera (c) |
| Articolul 6 alineatul (4) | Articolul 15 |
| Articolul 7 alineatul (1) | Articolul 18 alineatul (1) (pentru contractele de vânzare) |
| Articolul 7 alineatul (2) | Articolul 18 alineatele (2), (3) și (4) |
| Articolul 7 alineatul (3) | — |
| Articolul 8 | — |
| Articolul 9 | Articolul 27 |
| Articolul 10 | — (dar a se vedea articolul 13 din Directiva 2002/58/CE) |
| Articolul 11 alineatul (1) | Articolul 23 alineatul (1) |
| Articolul 11 alineatul (2) | Articolul 23 alineatul (2) |
| Articolul 11 alineatul (3) litera (a) | Articolul 6 alineatul (9) pentru sarcina probei privind informațiile precontractuale; pentru restul: — |
| Articolul 11 alineatul (3) litera (b) | Articolul 24 alineatul (1) |
| Articolul 11 alineatul (4) | — |
| Articolul 12 alineatul (1) | Articolul 25 |
| Articolul 12 alineatul (2) | — |
| Articolul 13 | Articolul 3 alineatul (2) |
| Articolul 14 | Articolul 4 |
| Articolul 15 alineatul (1) | Articolul 28 alineatul (1) |
| Articolul 15 alineatul (2) | Articolul 28 alineatul (1) |
| Articolul 15 alineatul (3) | Articolul 28 alineatul (1) |
| Articolul 15 alineatul (4) | Articolul 30 |
| Articolul 16 | Articolul 26 |
| Articolul 17 | — |
| Articolul 18 | Articolul 34 |
| Articolul 19 | Articolul 35 |
Articolul 5 alineatul (1) |
| Articolele 9 și 11 |
Articolul 5 alineatul (2) |
| Articolul 12 |
Articolul 6 |
| Articolul 25 |
Articolul 7 |
| Articolele 13, 14 și 15 |
Articolul 8 |
| Articolul 4 |
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 2006/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 octombrie 2004 privind cooperarea dintre autoritățile naționale însărcinate să asigure aplicarea legislației în materie de protecție a consumatorului (1) | A se interpreta ca trimitere la |
Punctele 2 și 11 | Prezenta directivă |
whereas