keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 PL
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 PL cercato: 'czerwca' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- konsument
- przedsiębiorca
- towary
- towary wyprodukowane według specyfikacji konsumenta
- umowa sprzedaży
- umowa o świadczenie usług
- umowa zawierana na odległość
- umowa zawierana poza lokalem przedsiębiorstwa
- lokal przedsiębiorstwa
- trwały nośnik
- treści cyfrowe
- usługa finansowa
- aukcja publiczna
- gwarancja handlowa
- umowa dodatkowa
- Odbierzemy towary.
- Proszę odesłać lub przekazać nam towary lub … [proszę tutaj wpisać nazwę i pełny adres pocztowy, w przypadku gdy ma to zastosowanie, osoby upoważnionej przez Państwa do odbioru towarów], bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 14 dni od dnia, w którym poinformowali nas Państwo o swoim odstąpieniu od niniejszej umowy. Termin jest zachowany, jeżeli odeślą Państwo towary przed upływem terminu 14 dni.
- Ponosimy koszty zwrotu towarów.
- Będą Państwo musieli ponieść bezpośrednie koszty zwrotu towarów.
- artykuł 147
- umowy 32
- państwo 22
- dzu 21
- przez 16
- państwa 16
- umów 16
- przypadku 16
- niniejszej 15
- odstąpienia 14
- towarów 13
- tiret 13
- proszę 12
- którym 11
- dyrektywy 11
- oraz 11
- dnia 11
- dyrektywa 10
- dotyczących 9
- odniesieniu 9
- wpisać 9
- jeżeli 8
- posiadanie 8
- fizyczne 8
- niż 8
- usług 8
- adres 7
- //we 7
- jest 7
- które 7
- odstąpieniu 7
- prawa 7
- związku 6
- dostarczanie 6
- rady 6
- towary 6
- członkowskie 6
- zdanie 6
- się 5
- europejskiego 5
- mogą 5
- płatności 5
- parlamentu 5
- czerwca 5
- dostarczenia 5
- sprzedaży 5
- zastosowanie 5
- pierwsze 5
- drugie 5
- odesłania 4
Artykuł 3
Zakres stosowania
1. Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do każdej umowy zawartej między przedsiębiorcą a konsumentem, na warunkach i w zakresie określonym w jej przepisach. Ma ona zastosowanie również do umów, których przedmiotem jest dostarczanie wody, gazu, energii elektrycznej lub dostarczanie centralnego ogrzewania, w tym również przez dostawców publicznych, w zakresie, w jakim towary te dostarczane są na podstawie umowy.
2. Jeżeli jakikolwiek przepis niniejszej dyrektywy koliduje z przepisem innego aktu prawnego Unii regulującego poszczególne sektory, pierwszeństwo ma przepis tego innego aktu prawnego Unii; przepis tego innego aktu prawnego Unii ma zastosowanie do tych poszczególnych sektorów.
3. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do umów:
a) | dotyczących usług socjalnych, w tym usług dotyczących mieszkań socjalnych, opieki nad dziećmi i wsparcia dla rodzin i osób znajdujących się stale lub tymczasowo w potrzebie, w tym opieki długoterminowej; |
b) | dotyczących opieki zdrowotnej zdefiniowanej w art. 3 lit. a) dyrektywy 2011/24/UE, niezależnie od tego, czy są one oferowane za pośrednictwem placówek opieki zdrowotnej; |
c) | hazardu, ze stawkami pieniężnymi w grach losowych, z uwzględnieniem loterii, gier hazardowych w kasynach i zakładów; |
d) | dotyczących usług finansowych; |
e) | dotyczących ustanawiania, nabywania i przenoszenia własności nieruchomości lub praw do nieruchomości; |
f) | dotyczących budowy nowych budynków, istotnej przebudowy istniejących budynków oraz najmu pomieszczeń do celów mieszkalnych; |
g) | które objęte są zakresem stosowania dyrektywy Rady 90/314/EWG z dnia 13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży, wakacji i wycieczek (18); |
h) | które objęte są zakresem stosowania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/122/WE z dnia 14 stycznia 2009 r. w sprawie ochrony konsumentów w odniesieniu do niektórych aspektów umów timeshare, umów o długoterminowe produkty wakacyjne, umów odsprzedaży oraz wymiany (19); |
i) | sporządzanych, zgodnie z prawem państw członkowskich, przez urzędnika państwowego ustawowo zobowiązanego do niezależności i bezstronności, który musi zapewniać, poprzez udzielenie wyczerpującej informacji prawnej, aby konsument zawierał umowę jedynie po dokładnym rozważeniu aspektów prawnych i ze znajomością jej zakresu prawnego; |
j) | dotyczących dostarczania środków spożywczych, napojów lub innych towarów, które są przeznaczone do bieżącego spożycia w gospodarstwach domowych i które są często i regularnie fizycznie dostarczane przez przedsiębiorcę do miejsca zamieszkania, pobytu lub pracy konsumenta; |
k) | dotyczących pasażerskich usług przewozowych, z wyjątkiem art. 8 ust. 2 oraz art. 19 i 22; |
l) | zawieranych przy wykorzystaniu automatów sprzedających lub zautomatyzowanych punktów sprzedaży; |
m) | zawieranych z operatorami telekomunikacyjnymi przy wykorzystaniu publicznych automatów telefonicznych na korzystanie z nich lub zawieranych na wykorzystanie jednego połączenia telefonicznego, internetowego lub faksowego dokonywanego przez konsumenta. |
4. Państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niestosowaniu niniejszej dyrektywy lub nieutrzymywaniu lub niewprowadzaniu odpowiednich przepisów krajowych w odniesieniu do umów zawieranych poza lokalem przedsiębiorstwa, na podstawie których wysokość płatności, której ma dokonać konsument, nie przekracza 50 EUR. Państwa członkowskie mogą określić niższą wartość w przepisach krajowych.
5. Niniejsza dyrektywa nie może wpływać na krajowe ogólne prawo umów, między innymi, na przepisy dotyczące ważności, zawierania lub skutków umowy, w zakresie, w jakim aspekty ogólnego prawa umów nie są regulowane w niniejszej dyrektywie.
6. Niniejsza dyrektywa nie uniemożliwia przedsiębiorcom oferowania konsumentom warunków umownych wykraczających ponad zakres ochrony przewidziany w niniejszej dyrektywie.
Artykuł 28
Transpozycja
1. Państwa członkowskie przyjmą i opublikują, do dnia 13 grudnia 2013 r., przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy. Niezwłocznie przekazują Komisji tekst tych środków w formie dokumentów. Komisja korzysta z tych dokumentów do celu sporządzenia sprawozdania, o którym mowa w art. 30.
Państwa członkowskie stosują te środki od dnia 13 czerwca 2014 r.
Środki przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez państwa członkowskie.
2. Przepisy niniejszej dyrektywy mają zastosowanie do umów zawartych po dniu 13 czerwca 2014 r.
Artykuł 31
Przepisy uchylające
Z dniem 13 czerwca 2014 r. traci moc dyrektywa 85/577/EWG oraz dyrektywa 97/7/WE, zmienione dyrektywą 2002/65/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 września 2002 r. dotyczącą sprzedaży konsumentom usług finansowych na odległość (21) oraz dyrektywami 2005/29/WE i 2007/64/WE.
Odesłania do uchylonych dyrektyw odczytuje się jako odesłania do niniejszej dyrektywy, zgodnie z tabelą korelacji zawartą w załączniku II.
Artykuł 35
Adresaci
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu 25 października 2011 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
J. BUZEK
Przewodniczący
W imieniu Rady
M. DOWGIELEWICZ
Przewodniczący
(1) Dz.U. C 317 z 23.12.2009, s. 54.
(2) Dz.U. C 200 z 25.8.2009, s. 76.
(3) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 23 czerwca 2011 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 10 października 2011 r.
(4) Dz.U. L 372 z 31.12.1985, s. 31.
(5) Dz.U. L 144 z 4.6.1997, s. 19.
(6) Dz.U. L 177 z 4.7.2008, s. 6.
(7) Dz.U. L 376 z 27.12.2006, s. 36.
(8) Dz.U. L 178 z 17.7.2000, s. 1.
(9) Dz.U. L 88 z 4.4.2011, s. 45.
(10) Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 22.
(11) Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1.
(12) Dz.U. L 319 z 5.12.2007, s. 1.
(13) Dz.U. L 149 z 11.6.2005, s. 22.
(14) Dz.U. L 201 z 31.7.2002, s. 37.
(15) Dz.U. L 95 z 21.4.1993, s. 29.
(16) Dz.U. L 171 z 7.7.1999, s. 12.
(17) Dz.U. C 321 z 31.12.2003, s. 1.
(18) Dz.U. L 158 z 23.6.1990, s. 59.
(19) Dz.U. L 33 z 3.2.2009, s. 10.
(20) Dz.U. L 133 z 22.5.2008, s. 66.
(21) Dz.U. L 271 z 9.10.2002, s. 16.
ZAŁĄCZNIK I
Informacje dotyczące korzystania z prawa do odstąpienia od umowy
A. Wzór pouczenia o odstąpieniu od umowy
Prawo do odstąpienia od umowy
Mają Państwo prawo odstąpić od niniejszej umowy w terminie 14 dni bez podania jakiejkolwiek przyczyny.
Okres na odstąpienie od umowy wygasa po upływie 14 dni od dnia
Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, muszą Państwo poinformować nas o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy w drodze jednoznacznego oświadczenia (na przykład pismo wysłane pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną). Mogą Państwo skorzystać z wzoru formularza odstąpienia od umowy, jednak nie jest to obowiązkowe.
Aby zachować termin odstąpienia od umowy, wystarczy, aby wysłali Państwo informację dotyczącą wykonania przysługującego Państwu prawa do odstąpienia od umowy przed upływem terminu do odstąpienia od umowy.
Skutki odstąpienia od umowy
W przypadku odstąpienia od niniejszej umowy zwracamy Państwu wszystkie otrzymane od Państwa płatności, w tym koszty dostarczenia (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wybranego przez Państwa sposobu dostarczenia innego niż najtańszy standardowy sposób dostarczenia oferowany przez nas), bez zbędnej zwłoki, a w każdym przypadku nie później niż 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o Państwa decyzji o wykonaniu prawa do odstąpienia od niniejszej umowy. Zwrotu płatności dokonamy przy użyciu takich samych sposobów płatności, jakie zostały przez Państwa użyte w początkowej transakcji, chyba że wyraźnie zgodziliście się Państwo na inne rozwiązanie; w każdym przypadku nie poniosą Państwo żadnych opłat w związku z tym zwrotem.
Instrukcje wypełniania:
Proszę wpisać jeden z następujących fragmentów tekstu w cudzysłowie:
|
Proszę wpisać Państwa nazwę/nazwisko, pełny adres pocztowy oraz, o ile są dostępne, Państwa numer telefonu, numer faksu i adres e-mail:. |
Jeżeli umożliwiają Państwo konsumentowi wypełnienie i przesłanie informacji o odstąpieniu od umowy drogą elektroniczną na Państwa stronie internetowej, proszę wpisać, co następuje: „Mogą Państwo również wypełnić i przesłać formularz odstąpienia od umowy lub jakiekolwiek inne jednoznaczne oświadczenie drogą elektroniczną na naszej stronie internetowej [proszę wstawić adres strony internetowej]. Jeżeli skorzystają Państwo z tej możliwości, prześlemy Państwu niezwłocznie potwierdzenie odbioru informacji o odstąpieniu od umowy na trwałym nośniku (na przykład pocztą elektroniczną).”. |
W przypadku umów sprzedaży, w których nie zaproponowali Państwo odbioru towarów w przypadku odstąpienia od umowy, proszę wpisać, co następuje: „Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towarów lub do czasu dostarczenia nam dowodu ich odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi najwcześniej.”. |
Jeżeli konsument otrzymał towary w związku z umową:
|
W przypadku umów dotyczących świadczenia usług lub dostarczania wody, gazu lub energii elektrycznej, w przypadku gdy nie są one wystawione na sprzedaż w ograniczonej objętości lub w ustalonej ilości, lub dostarczania centralnego ogrzewania, proszę wpisać, co następuje: „Jeżeli zażądali Państwo rozpoczęcia świadczenia usług lub dostarczania wody/gazu/energii elektrycznej/centralnego ogrzewania [niepotrzebne skreślić] w okresie na odstąpienie od umowy, zapłacą nam Państwo kwotę proporcjonalną do zakresu świadczeń spełnionych do chwili, w której poinformowali nas Państwo o swoim odstąpieniu od niniejszej umowy, w porównaniu z całym zakresem umowy.”. |
B. Wzór formularza odstąpienia od umowy
— | Adresat [w tym miejscu przedsiębiorca powinien wpisać nazwę przedsiębiorcy, pełny adres pocztowy oraz, o ile są dostępne, numer faksu i adres e-mail:]”: |
— | Ja/My (1) niniejszym informuję/informujemy (1) o moim/naszym (1) odstąpieniu od umowy sprzedaży następujących towarów (1)/o świadczenie następującej usługi (1) |
— |
— | Imię i nazwisko/Nazwa/nazwisko konsumenta(-ów) |
— | Adres konsumenta(-ów) |
— | Podpis konsumenta(-ów) (tylko jeżeli formularz jest przesyłany w wersji papierowej) |
— | Data |
(1) Niepotrzebne skreślić.
ZAŁĄCZNIK II
Tabela korelacji
Dyrektywa 85/577/EWG | Dyrektywa 97/7/WE | Niniejsza dyrektywa |
Artykuł 1 |
| Artykuł 3 w związku z art. 2 pkt 8 i 9 oraz art. 16 lit. h) |
| Artykuł 1 | Artykuł 1 w związku z art. 2 pkt 7 |
Artykuł 2 |
| Artykuł 2 pkt 1 i 2 |
| Artykuł 2 pkt 1 | Artykuł 2 pkt 7 |
| Artykuł 2 pkt 2 | Artykuł 2 pkt 1 |
| Artykuł 2 pkt 3 | Artykuł 2 pkt 2 |
| Artykuł 2 pkt 4 zdanie pierwsze | Artykuł 2 pkt 7 |
| Artykuł 2 pkt 4 zdanie drugie | — |
| Artykuł 2 pkt 5 | — |
Artykuł 3 ust. 1 |
| Artykuł 3 ust. 4 |
Artykuł 3 ust. 2 lit. a) |
| Artykuł 3 ust. 3 lit. e) i f) |
Artykuł 3 ust. 2 lit. b) |
| Artykuł 3 ust. 3 lit. j) |
Artykuł 3 ust. 2 lit. c) |
| — |
Artykuł 3 ust. 2 lit. d) |
| Artykuł 3 ust. 3 lit. d) |
Artykuł 3 ust. 2 lit. e) |
| Artykuł 3 ust. 3 lit. d) |
Artykuł 3 ust. 3 |
| — |
| Artykuł 3 ust. 1 tiret pierwsze | Artykuł 3 ust. 3 lit. d) |
| Artykuł 3 ust. 1 tiret drugie | Artykuł 3 ust. 3 lit. l) |
| Artykuł 3 ust. 1 tiret trzecie | Artykuł 3 ust. 3 lit. m) |
| Artykuł 3 ust. 1 tiret czwarte | Artykuł 3 ust. 3 lit. e) i f) |
| Artykuł 3 ust. 1 tiret piąte | Artykuł 6 ust. 3 i art. 16 lit. k) w związku z art. 2 pkt 13 |
| Artykuł 3 ust. 2 tiret pierwsze | Artykuł 3 ust. 3 lit. j) |
| Artykuł 3 ust. 2 tiret drugie | Artykuł 3 ust. 3 lit. f) (w odniesieniu do najmu do celów mieszkalnych), lit. g) (w odniesieniu do zorganizowanych podróży), lit. h) (w odniesieniu do umów timeshare), lit. k) (w odniesieniu do przewozu pasażerskiego z pewnymi wyjątkami) i art. 16 ust. 1 (wyjątki od prawa do odstąpienia od umowy) |
Artykuł 4 zdanie pierwsze |
| Artykuł 6 ust. 1 lit. b), c) i h) oraz art. 7 ust. 1 i 2 |
Artykuł 4 zdanie drugie |
| Artykuł 6 ust. 1 lit a) i art. 7 ust. 1 |
Artykuł 4 zdanie trzecie |
| Artykuł 6 ust. 1 |
Artykuł 4 zdanie czwarte |
| Artykuł 10 |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. a) | Artykuł 6 ust. 1 lit. b) i c) |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. b) | Artykuł 6 ust. 1 lit. a) |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. c) | Artykuł 6 ust. 1 lit. e) |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. d) | Artykuł 6 ust. 1 lit. e) |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. e) | Artykuł 6 ust. 1 lit. g) |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. f) | Artykuł 6 ust. 1 lit. h) |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. g) | Artykuł 6 ust. 1 lit. f) |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. h) | — |
| Artykuł 4 ust. 1 lit. i) | Artykuł 6 ust. 1 lit. o) i p) |
| Artykuł 4 ust. 2 | Artykuł 6 ust. 1 w związku z art. 8 ust. 1, 2 i 4 |
| Artykuł 4 ust. 3 | Artykuł 8 ust. 5 |
| Artykuł 5 ust. 1 | Artykuł 8 ust. 7 |
| Artykuł 5 ust. 2 | Artykuł 3 ust. 3 lit. m) |
| Artykuł 6 ust. 1 | Artykuł 9 ust. 1 i 2, art. 10, art. 13 ust. 2, art. 14 |
| Artykuł 6 ust. 2 | Artykuł 13 i art. 14 ust. 1 akapit pierwszy, drugi i trzeci |
| Artykuł 6 ust. 3 tiret pierwsze | Artykuł 16 lit. a) |
| Artykuł 6 ust. 3 tiret drugie | Artykuł 16 lit. b) |
| Artykuł 6 ust. 3 tiret trzecie | Artykuł 16 lit. c) i d) |
| Artykuł 6 ust. 3 tiret czwarte | Artykuł 16 lit. i) |
| Artykuł 6 ust. 3 tiret piąte | Artykuł 16 lit. j) |
| Artykuł 6 ust. 3 tiret szóste | Artykuł 3 ust. 3 lit. c) |
| Artykuł 6 ust. 4 | Artykuł 15 |
| Artykuł 7 ust. 1 | Artykuł 18 ust. 1 (w odniesieniu do umów sprzedaży) |
| Artykuł 7 ust. 2 | Artykuł 18 ust. 2, 3 i 4 |
| Artykuł 7 ust. 3 | — |
| Artykuł 8 | — |
| Artykuł 9 | Artykuł 27 |
| Artykuł 10 | — (ale por. art. 13 dyrektywy 2002/58/WE) |
| Artykuł 11 ust. 1 | Artykuł 23 ust. 1 |
| Artykuł 11 ust. 2 | Artykuł 23 ust. 2 |
| Artykuł 11 ust. 3 lit. a) | Artykuł 6 ust. 9 w odniesieniu do ciężaru dowodu dotyczącego informacji przed zawarciem umowy; w odniesieniu do pozostałych spraw: — |
| Artykuł 11 ust. 3 lit. b) | Artykuł 24 ust. 1 |
| Artykuł 11 ust. 4 | — |
| Artykuł 12 ust. 1 | Artykuł 25 |
| Artykuł 12 ust. 2 | — |
| Artykuł 13 | Artykuł 3 ust. 2 |
| Artykuł 14 | Artykuł 4 |
| Artykuł 15 ust. 1 | Artykuł 28 ust. 1 |
| Artykuł 15 ust. 2 | Artykuł 28 ust. 1 |
| Artykuł 15 ust. 3 | Artykuł 28 ust. 1 |
| Artykuł 15 ust. 4 | Artykuł 30 |
| Artykuł 16 | Artykuł 26 |
| Artykuł 17 | — |
| Artykuł 18 | Artykuł 34 |
| Artykuł 19 | Artykuł 35 |
Artykuł 5 ust. 1 |
| Artykuł 9 i 11 |
Artykuł 5 ust. 2 |
| Artykuł 12 |
Artykuł 6 |
| Artykuł 25 |
Artykuł 7 |
| Artykuł 13, 14 i 15 |
Artykuł 8 |
| Artykuł 4 |
Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2006/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 października 2004 r. w sprawie współpracy między organami krajowymi odpowiedzialnymi za egzekwowanie przepisów prawa w zakresie ochrony konsumentów (1) | Należy odczytywać jako odesłania |
Punkt 2 i 11 | do niniejszej dyrektywy |
whereas