keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 MT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 MT cercato: 'korrelazzjoni' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- artikolu 155
- punt 55
- ta’ 52
- Ġu 21
- inċiż 13
- reċess 11
- jekk 10
- daħħal 10
- għal 8
- punti 8
- tal-oġġetti 8
- mill-kuntratt 7
- minn 7
- kuntratt 7
- fil-każ 7
- dwar 6
- //ke 6
- l-oġġetti 6
- it-tieni 6
- sentenza 6
- l-ewwel 5
- id-direttiva 5
- tirreċedi 5
- tar-ritorn 5
- differenti 5
- it-tielet 4
- biex 4
- tiegħek 4
- standard 4
- f’każ 4
- fiżiku 4
- flimkien 4
- moqri 4
- “li 4
- parti 4
- terza 4
- mill-kunsinnatur 4
- indikata 4
- tikseb 4
- il-pussess 4
- minnek 4
- l-indirizz 4
- ewropew 4
- n-natura 3
- każ 3
- kwalunkwe 3
- “l-ispejjeż 3
- ir-raba’ 3
- mhux 3
- mezz 3
Artikolu 31
Thassir
Id-Direttiva 85/577/KEE u d-Direttiva 97/7/KE, kif emendati bid-Direttiva 2002/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Settembru 2002 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq b'distanza ta’ servizzi finanzjarji ta’ konsumaturi (21), u mid-Direttivi 2005/29/KE u 2007/64/KE, huma mħassra mit-13 ta’ Ġunju 2014.
Ir-referenzi magħmula għad-Direttivi mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni stipulata fl-Anness II.
Artikolu 35
Destinatarji
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Strasburgu, il-25 ta’ Ottubru 2011.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
J. BUZEK
Għall-Kunsill
Il-President
M. DOWGIELEWICZ
(1) ĠU C 317, 23.12.2009, p. 54.
(2) ĠU C 200, 25.8.2009, p. 76.
(3) Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta’ Ġunju 2011 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-10 ta’ Ottubru 2011
(4) ĠU L 372, 31.12.1985, p. 31.
(5) ĠU L 144, 4.6.1997, p. 19.
(7) ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36.
(8) ĠU L 178, 17.7.2000, p. 1.
(10) ĠU L 255, 30.9.2005, p. 22.
(11) ĠU L 124, 8.6.1971, p. 1.
(12) ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1.
(13) ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22.
(14) ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37.
(15) ĠU L 95, 21.4.1993, p. 29.
(16) ĠU L 171, 7.7.1999, p. 12.
(17) ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1.
(18) ĠU L 158, 23.6.1990, p. 59.
(19) ĠU L 33, 3.2.2009, p. 10.
(20) ĠU L 133, 22.5.2008, p. 66.
(21) ĠU L 271, 9.10.2002, p. 16.
ANNESS I
Informazzjoni dwar l-eżerċizzju tad-dritt ta’ reċess
A. Mudell ta’ istruzzjonijiet dwar ir-reċess
Dritt ta’ reċess
Għandek id-dritt tirreċedi mill-kuntratt, mingħajr ma tagħti raġunijiet, fi żmien erbatax-il jum.
Il-perjodu ta’ reċess jiskadi wara 14-il jum mill-jumBiex tirrispetta l-iskadenza għar-reċess, hu biżżejjed li tibgħat il-komunikazzjoni dwar l-eżerċizzju tad-dritt ta’ reċess qabel il-perjodu ta’ reċess ikun skada.
Effetti tar-reċess
Jekk tirreċedi mill-kuntratt, nagħtuk rimbors tal-pagamenti kollha li għamilt favurina, inklużi l-ispejjeż tal-kunsinna (bl-eċċezzjoni tal-ispejjeż supplementari li ġejjin mill-għażla tiegħek ta’ tip ta’ kunsinna differenti mit-tip l-anqas għali ta’ kunsinna standard offrut minna), mingħajr dewmien mhux dovut u f’kull każ mhux iktar tard minn 14-il jum mill-jum li fih niġu infurmati bid-deċiżjoni tiegħek li tirreċedi mill-kuntratt. Se nagħmlu dawn ir-rimborsi bl-użu tal-istess mezz ta’ pagament li użajt int għat-tranżazzjoni inizjali, għajr jekk taqbel espressament mod ieħor; fi kwalunkwe każ, m’intix se ġġarrab l-ebda spiża bħala konsegwenza tar-rimbors.Istruzzjonijiet biex timla l-formola:
1. | Daħħal wieħed mit-testi li ġejjin bejn il-virgoletti:
|
2. | Daħħal l-isem, l-indirizz ġeografiku u, jekk disponibbli, in-numru tat-telefon u tal-fax u l-indirizzi tal-posta elettronika. |
3. | Jekk tagħti lill-konsumatur il-possibbiltà li jimla u jibgħat elettronikament l-informazzjoni dwar ir-reċess mill-kuntratt fuq is-sit elettroniku tiegħek, daħħal dan li ġej: “Tista’ wkoll timla u tibgħat elettronikament il-formola standard ta’ reċess jew kwalunkwe dikjarazzjoni espliċita fuq is-sit elettroniku tagħna [daħħal l-indirizz tal-Internet]. Fil-każ li tagħmel din l-għażla, nibagħtulek mill-aktar fis konferma li rċevejna r-reċess fuq mezz li jservi għal żmien twil (eż. e-mail).” |
4. | Għall-kuntratti ta’ bejgħ li fihom ma offrejtx li tiġbor il-oġġetti f’każ ta’ reċess, daħħal dan li ġej: “Ir-rimbors jista’ jkun sospiż sakemm nirċievu l-oġġetti lura jew sakemm tkun urejtna bi prova li bgħatt il-oġġetti, skont liema jsir l-ewwel.” |
5. | Jekk il-konsumatur irċieva l-oġġetti marbuta mal-kuntratt,:
|
6. | F’każ ta’ kuntratt għall-għoti ta’ servizzi jew il-provvista ta’ ilma, gass jew elettriku, meta mhumiex għall-bejgħ f’volum limitat jew fi kwantità fissa, jew ta’ tisħin distrettwali, daħħal dan li ġej: “Jekk tlabt li l-eżekuzzjoni tas-servizzi jew il-provvista ta’ ilma/gass/elettriku/tisħin distrettwali [ħassar fejn ma japplikax] tibda matul il-perjodu ta’ reċess, għandek tħallasna ammont proporzjonali għal kemm fornut sal-mument li fih tgħarrafna bir-reċess minn dan il-kuntratt, meta mqabbel mal-kopertura totali tal-kuntratt.”. |
(imla u rritorna din il-formola fil-każ biss li tixtieq tirreċedi mill-kuntratt)
— | Lil [Daħħal l-isem, l-indirizz ġeografiku u, jekk disponibbli, in-numru tat-telefon u tal-fax u l-indirizzi tal-posta elettronika tal-kummerċjant]: |
— | Jien/Aħna (*) bil-preżenti ninnotifika(w) (*) li nirreċedi/u (*) mill-kuntratt ta’ bejgħ tiegħi/tagħna (*) tal-oġġetti li ġejjin (*)/għall-forniment tas-servizz li ġej (*) |
— |
— | Isem il-konsumatur(i) |
— | Indirizz tal-konsumatur(i) |
— | Firma tal-konsumatur(i) (fil-każ biss li din il-formola hija notifikata fuq il-karta) |
— | Data |
(*) Aqta’ fejn xieraq.
ANNESS II
Tabella ta’ korrelazzjoni
Direttiva 85/577/KEE | Direttiva 97/7/KE | Din id-Direttiva |
Artikolu 1 |
| Artikolu 3 moqri flimkien mal-Artikolu 2, punti 8 u 9 u Artikolu 16, punt h. |
| Artikolu 1 | Artikolu 1 moqri flimkien mal-Artikolu 2, punt 7. |
Artikolu 2 |
| Artikolu 2, punti 1 u 2 |
| Artikolu 2, punt 1 | Artikolu 2, punt 7 |
| Artikolu 2, punt 2 | Artikolu 2, punt 1 |
| Artikolu 2, punt 3 | Artikolu 2, punt 2 |
| Artikolu 2, punt 4,l-ewwel sentenza | Artikolu 2, punt 7 |
| Artikolu 2punt 4, it-tieni sentenza | — |
| Artikolu 2 punt 5 | — |
Artikolu 3(1) |
| Artikolu 3(4) |
Artikolu 3(2), punt a |
| Artikolu 3(3), punti e u f |
Artikolu 3(2), punt b |
| Artikolu 3(3), punt j |
Artikolu 3(2), punt c |
| — |
Artikolu 3(2), punt d |
| Artikolu 3(3), punt d |
Artikolu 3(2), punt e |
| Artikolu 3(3), punt d |
Artikolu 3(3) |
| — |
| Artikolu 3(1), l-ewwel inċiż | Artikolu 3(3), punt d |
| Artikolu 3(1), it-tieni inċiż | Artikolu 3(3), punt l |
| Artikolu 3(1), it-tielet inċiż | Artikolu 3(3), punt m |
| Artikolu 3(1), ir-raba’ inċiż | Artikolu 3(3), punti e u f |
| Artikolu 3(1), il-ħames inċiż | Artikolu 6(3) u Artikolu 16, punt k moqri flimkien ma’ Artikolu 2, punt 13 |
| Artikolu 3(2), l-ewwel inċiż | Artikolu 3(3), punt j |
| Artikolu 3(2), it-tieni inċiż | Artikolu 3(3) punt f (għall-kiri ta’ akkomodazzjoni għal skopijiet residenzjali), punt g (għall-vjaġġi kollox kompriż), punt h (għal timeshare), punt k (għat-trasport tal-passiġġieri b’ xi eċċezzjonijiet) u Artikolu 16, punt l (eżenzjoni mid-dritt ta’ reċess) |
Artikolu 4, l-ewwel sentenza |
| Artikolu 6(1), punti b, c u h, u Artikolu 7(1) u (2) |
Artikolu 4, it-tieni sentenza |
| Artikolu 6(1), punt a u Artikolu 7(1) |
Artikolu 4, it-tielet sentenza |
| Artikolu 6(1) |
Artikolu 4, ir-raba’ sentenza |
| Artikolu 10 |
| Artikolu 4(1), punt a | Artikolu 6(1), punti b u c |
| Artikolu 4(1), punt b | Artikolu 6(1), punt a |
| Artikolu 4(1), punt c | Artikolu 6(1), punt e |
| Artikolu 4(1), punt d | Artikolu 6(1), punt e |
| Artikolu 4(1), punt e | Artikolu 6(1), punt g |
| Artikolu 4(1), punt f | Artikolu 6(1), punt h |
| Artikolu 4(1), punt g | Artikolu 6(1), punt f |
| Artikolu 4(1), punt h | — |
| Artikolu 4(1), punt i | Artikolu 6(1), punti o u p |
| Artikolu 4(2) | Artikolu 6(1) moqri flimkien ma Artikolu 8(1), (2) u (4) |
| Artikolu 4(3) | Artikolu 8(5) |
| Artikolu 5(1) | Artikolu 8(7) |
| Artikolu 5(2) | Artikolu 3(3), punt m |
| Artikolu 6(1) | Artikolu 9(1) u (2), Artikolu 10, Artikolu 13(2), Artikolu 14 |
| Artikolu 6(2) | Artikolu 13 u Artikolu 14(1), it-tieni u it-tielet subparagrafu |
| Artikolu 6(3), l-ewwel inċiż | Artikolu 16, punt a |
| Artikolu 6(3), it-tieni inċiż | Artikolu 16, punt b |
| Artikolu 6(3), it-tielet inċiż | Artikolu 16, punti c u d |
| Artikolu 6(3), ir-raba’ inċiż | Artikolu 16, punt i |
| Artikolu 6(3), il-ħames inċiż | Artikolu 16, punt j |
| Artikolu 6(3), is-sitt inċiż | Artikolu 3(3), punt c |
| Artikolu 6(4) | Artikolu 15 |
| Artikolu 7(1) | Artikolu 18(1)(għall-kuntratti ta’ bejgħ) |
| Artikolu 7(12) | Artikolu 18(2), (3) u (4) |
| Artikolu 7(3) | — |
| Artikolu 8 | — |
| Artikolu 9 | Artikolu 27 |
| Artikolu 10 | — (imma ara Artikolu 13 tad-Direttiva 2002/58/KE) |
| Artikolu 11(1) | Artikolu 23(1) |
| Artikolu 11(2) | Artikolu 23(2) |
| Artikolu 11(3), punt a | Artikolu 6(9) l-oneru tal-prova rigward l-informazzjoni pre-kontrattwali; għal bqija: — |
| Artikolu 11(3), punt b | Artikolu 24(1) |
| Artikolu 11(4) | — |
| Artikolu 12(1) | Artikolu 25 |
| Artikolu 12(2) | — |
| Artikolu 13 | Artikolu 3(2) |
| Artikolu 14 | Artikolu 4 |
| Artikolu 15(1) | Artikolu 28(1) |
| Artikolu 15(2) | Artikolu 28(1) |
| Artikolu 15(3) | Artikolu 28(1) |
| Artikolu 15(4) | Artikolu 30 |
| Artikolu 16 | Artikolu 26 |
| Artikolu 17 | — |
| Artikolu 18 | Artikolu 34 |
| Artikolu 19 | Artikolu 35 |
Artikolu 5(1) |
| Artikoli 9 u 11 |
Artikolu 5(2) |
| Artikolu 12 |
Artikolu 6 |
| Artikolu 25 |
Artikolu 7 |
| Artikoli 13, 14 u 15 |
Artikolu 8 |
| Artikolu 4 |
Anness tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ottubru 2004 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi (“ir-Regolament dwar kooperazzjoni fil-protezzjoni tal-konsumaturi”) (1) | Għandu jiġi interpretat bħala referenza għal |
Paragrafi 2 u 11 | Din id-Direttiva |
whereas