keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 LV
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 LV cercato: 'trešā' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- panta 123
- punkts 59
- punkta 55
- apakšpunkts 42
- pants 36
- preces 26
- jūs 26
- ov 21
- patērētājs 19
- līguma 19
- atteikuma 17
- preču 13
- līgums 13
- ievilkums 13
- persona 12
- atpakaļ 12
- esat 12
- trešā 11
- ievietojiet 10
- fiziskā 10
- pārvadātājs 9
- noslēgšanas 9
- izraudzījies 9
- patērētājam 9
- pārdošanas 9
- ieguvis 9
- tirgotājs 9
- šā 8
- valdījumā 8
- dienas 8
- ieguvusi 8
- tirgotājam 7
- noslēgts 7
- pakalpojumu 7
- tiesību 7
- uzņēmuma 7
- patērētāju 7
- jebkurš 7
- izmaksas 7
- kura 7
- jums 6
- piegādi 6
- līgumi 6
- direktīva 6
- kuru 6
- atteikties 6
- noteiktā 6
- distances 6
- teikums 6
- tiek 6
2. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā piemēro šādas definīcijas:
1) | “patērētājs” ir jebkura fiziska persona, kura līgumos, uz ko attiecas šī direktīva, darbojas nolūkos, kas nav saistīti ar tās komercdarbību, uzņēmējdarbību, amatniecisko darbību vai profesiju; |
2) | “tirgotājs” ir jebkura fiziska vai jebkura privāta vai publiska juridiska persona, kura, tostarp ar jebkuras citas personas, kas darbojas šīs personas vārdā vai uzdevumā, starpniecību, saistībā ar līgumiem, uz kuriem attiecas šī direktīva, darbojas nolūkos, kas ir saistīti ar tās komercdarbību, uzņēmējdarbību, amatniecisko darbību vai profesiju; |
3) | “preces” ir jebkuri materiāli, pārvietojami priekšmeti, izņemot priekšmetus, ko pārdod izpildes procesā vai citādi saskaņā ar tiesību aktu prasībām. Ūdeni, gāzi un elektrību uzskata par precēm šīs direktīvas izpratnē, ja tie tiek laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā; |
4) | “pēc patērētāja specifikācijām izgatavota prece” ir prece, kura nav izgatavota iepriekš un kuru izgatavo, pamatojoties uz klienta individuālu izvēli vai lēmumu; |
5) | “pārdošanas līgums” ir jebkurš līgums, saskaņā ar kuru tirgotājs nodod vai apņemas nodot preču īpašumtiesības patērētājam un patērētājs maksā vai apņemas maksāt to cenu, tostarp jebkurš līgums, kura priekšmets ir gan preces, gan pakalpojumi; |
6) | “pakalpojumu līgums” ir jebkurš līgums, izņemot pārdošanas līgumu, saskaņā ar kuru tirgotājs sniedz vai apņemas sniegt pakalpojumu patērētājam un patērētājs maksā vai apņemas maksāt tā cenu; |
7) | “distances līgums” ir jebkurš pārdošanas vai pakalpojumu līgums, kas noslēgts starp tirgotāju un patērētāju saskaņā ar organizētu distances pārdošanas vai pakalpojumu sniegšanas shēmu, tirgotājam un patērētājam vienlaikus fiziski neatrodoties vienā vietā, un šā līguma noslēgšanai tiek ekskluzīvi izmantots viens vai vairāki distances saziņas līdzekļi līdz līguma noslēgšanas brīdim un pašā līguma noslēgšanas brīdī; |
8) | “ārpus uzņēmuma telpām noslēgts līgums” ir jebkurš starp tirgotāju un patērētāju noslēgts līgums, kas:
|
9) | “uzņēmuma telpas” ir:
|
10) | “pastāvīgs informācijas nesējs” ir jebkurš instruments, kas patērētājam vai tirgotājam dod iespēju uzglabāt personīgi viņam adresētu informāciju, lai tā būtu pieejama turpmākai atsaucei informācijas saturam atbilstīgā laikposmā, un kas ļauj neizmainītā veidā pavairot uzglabāto informāciju; |
11) | “digitālais saturs” ir dati, kas radīti un piegādāti digitālā formātā; |
12) | “finanšu pakalpojums” ir jebkurš bankas, kredīta, apdrošināšanas, personālo pensiju, ieguldījumu vai maksājumu rakstura pakalpojums; |
13) | “atklāta izsole” ir pārdošanas metode, kad tirgotājs piedāvā preces vai pakalpojumus patērētājiem, kuri personīgi ierodas vai kuriem ir dota iespēja personīgi ierasties izsolē, pārredzamā un konkurējošā cenu piedāvāšanas procedūrā, kuru vada izsolītājs un kurā izsoles uzvarētājam ir pienākums pirkt attiecīgās preces vai pakalpojumus; |
14) | “komercgarantija” ir – papildus juridiskajam pienākumam sniegt atbilstības garantiju – jebkādas tirgotāja vai ražotāja (“garantētājs”) saistības pret patērētāju atlīdzināt samaksāto cenu vai preces apmainīt, salabot vai citādi novērst nepilnības, ja šīs preces neatbilst līguma noslēgšanas brīdī vai pirms līguma noslēgšanas garantijā vai attiecīgajā reklāmā izklāstītajām specifikācijām vai citām ar atbilstību nesaistītām prasībām; |
15) | “papildu līgums” ir līgums, ar kuru patērētājs iegūst preces vai pakalpojumus saistībā ar distances līgumu vai līgumu, kas noslēgts ārpus uzņēmuma telpām, un minētās preces piegādā vai minētos pakalpojumus sniedz tirgotājs vai trešā persona, pamatojoties uz šīs trešās personas un tirgotāja savstarpēju vienošanos. |
9. pants
Atteikuma tiesības
1. Izņemot, ja piemēro 16. pantā minētos izņēmumus, patērētājs 14 dienu laikā var atteikties no distances līguma vai ārpus uzņēmuma telpām noslēgta līguma, nesniedzot nekādu pamatojumu un sedzot tikai tās izmaksas, kas paredzētas 13. panta 2. punktā un 14. pantā.
2. Neskarot 10. pantu, šā panta 1. punktā minētais atteikuma termiņš beidzas pēc 14 dienām, sākot no:
a) | ja tie ir pakalpojumu sniegšanas līgumi – līguma noslēgšanas dienas; |
b) | ja tie ir pārdošanas līgumi – dienas, kad patērētājs ir ieguvis vai trešā persona, kas nav pārvadātājs un ko izraudzījies patērētājs, ir ieguvusi preces fiziskā valdījumā, vai:
|
c) | ja tie ir līgumi par ūdens, gāzes vai elektrības piegādi, ja vien tie nav laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā, par centralizētu siltumapgādi vai digitālo saturu, kas netiek sniegts materiālā datu nesējā, – līguma noslēgšanas dienas. |
3. Dalībvalstis neaizliedz līgumslēdzējām pusēm atteikuma termiņā pildīt līgumsaistības. Tomēr, ja tie ir ārpus uzņēmuma telpām noslēgti līgumi, dalībvalstis var paturēt spēkā esošos valsts tiesību aktus, kas tirgotājam noteiktu laiku pēc līguma noslēgšanas aizliedz iekasēt maksājumu no patērētāja.
20. pants
Riska pāriešana
Līgumos, saskaņā ar kuriem tirgotājs nosūta preces patērētājam, zaudējumu risks vai risks, ka preces varētu tikt sabojātas, pāriet uz patērētāju, kad viņš vai trešā persona, ko šim nolūkam izraudzījies patērētājs un kas nav pārvadātājs, ir ieguvis preces fiziskā valdījumā. Tomēr risks pāriet uz patērētāju, tiklīdz prece tiek nodota pārvadātājam, ja patērētājs ir uzdevis pārvadātājam piegādāt preci un minēto izvēli nav piedāvājis tirgotājs, neskarot patērētāja tiesības attiecībā uz pārvadātāju.
35. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Strasbūrā, 2011. gada 25. oktobrī
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
J. BUZEK
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. DOWGIELEWICZ
(1) OV C 317, 23.12.2009., 54. lpp.
(2) OV C 200, 25.8.2009., 76. lpp.
(3) Eiropas Parlamenta 2011. gada 23. jūnija nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2011. gada 10. oktobra lēmums.
(4) OV L 372, 31.12.1985., 31. lpp.
(5) OV L 144, 4.6.1997., 19. lpp.
(6) OV L 177, 4.7.2008., 6. lpp.
(7) OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.
(8) OV L 178, 17.7.2000., 1. lpp.
(9) OV L 88, 4.4.2011., 45. lpp.
(10) OV L 255, 30.9.2005., 22. lpp.
(11) OV L 124, 8.6.1971., 1. lpp.
(12) OV L 319, 5.12.2007., 1. lpp.
(13) OV L 149, 11.6.2005., 22. lpp.
(14) OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.
(15) OV L 95, 21.4.1993., 29. lpp.
(16) OV L 171, 7.7.1999., 12. lpp.
(17) OV C 321, 31.12.2003., 1. lpp.
(18) OV L 158, 23.6.1990., 59. lpp.
(19) OV L 33, 3.2.2009., 10. lpp.
(20) OV L 133, 22.5.2008., 66. lpp.
(21) OV L 271, 9.10.2002., 16. lpp.
I PIELIKUMS
Informācija par atteikuma tiesību izmantošanu
A. Paraugs norādījumiem par atteikumu
Atteikuma tiesības
Jums ir tiesības 14 dienu laikā atteikties no šā līguma, neminot iemeslu.
Atteikuma termiņš beigsies pēc 14 dienām, sākot no
Lai izmantotu atteikuma tiesības, jums ar nepārprotamu paziņojumu (piemēram, pa pastu nosūtītu vēstuli, faksu vai e-pastu) mūs ir jāinformē par lēmumu atteikties no šā līguma. Jūs varat izmantot pievienoto atteikuma veidlapas paraugu, bet tas nav obligāti.
Lai atteikuma termiņš būtu ievērots, pietiek, ja savu paziņojumu par atteikuma tiesību izmantošanu jūs nosūtīsiet pirms atteikuma termiņa beigām.
Atteikuma radītās sekas
Ja jūs atteiksieties no šā līguma, mēs jums atmaksāsim visus no jums saņemtos maksājumus, tostarp piegādes izmaksas (izņemot papildu izmaksas, kas radušās tādēļ, ka jūs esat izvēlējies piegādes veidu, kas nav mūsu piedāvātais vislētākais standarta piegādes veids), bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 14 dienu laikā no dienas, kad mēs tikām informēti par jūsu lēmumu atteikties no šā līguma. Šādu atmaksāšanu mēs veiksim, izmantojot tādu pašu maksāšanas līdzekli, kādu jūs izmantojāt sākotnējam darījumam, ja vien jūs neesat skaidri piekritis to darīt citādi. Jebkurā gadījumā jums šādas atmaksāšanas rezultātā nebūs jāmaksā nekāda maksa.
Aizpildīšanas norādījumi
Ievietojiet iekavās vienu no šiem tekstiem:
|
Ievietojiet savu nosaukumu, fizisko adresi un, ja ir, savu tālruņa numuru, faksa numuru un e-pasta adresi. |
Ja jūs savā tīmekļa vietnē dodat patērētājam iespēju elektroniski aizpildīt un iesniegt informāciju par atteikšanos no līguma, ievietojiet šādu tekstu: “Mūsu tīmekļa vietnē [ievietojiet interneta adresi] jūs varat arī elektroniski aizpildīt un iesniegt atteikuma veidlapas paraugu vai arī kādu citu nepārprotamu paziņojumu. Ja jūs izmantosiet šo iespēju, mēs nekavējoties uz pastāvīga informācijas nesēja (piemēram, pa e-pastu) jums paziņosim apstiprinājumu par šāda atteikuma saņemšanu.” |
Ja tie ir preču pārdošanas līgumi, kuros jūs neesat piedāvājis paņemt preces atteikuma gadījumā, ievietojiet šādu tekstu: “Mēs varam aizturēt atmaksājumu līdz brīdim, kad mēs būsim saņēmuši preces atpakaļ vai kad jūs būsiet iesniedzis apliecinājumu par to, ka preces ir nosūtītas atpakaļ, atkarībā no tā, kura darbība tiek izpildīta agrāk.” |
Ja patērētājs ir saņēmis preces saistībā ar līgumu:
|
Ja tas ir līgums par pakalpojumu sniegšanu vai elektrības, ūdens vai gāzes piegādi, ja vien tie nav laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā, vai par centralizētu siltumapgādi, ievietojiet šādu tekstu: “Ja jūs esat pieprasījis sākt pakalpojumu sniegšanu/ūdens/gāzes/elektrības piegādi/centralizētu siltumapgādi [nevajadzīgo svītrot] atteikuma termiņa laikā, jūs maksāsiet tirgotājam samērīgu summu, kura salīdzinājumā ar pilnu līguma izpildi ir proporcionāla tam, kas ir izpildīts līdz brīdim, kad jūs mums paziņojāt par atteikšanos no šā līguma.” |
B. Atteikuma veidlapas paraugs
— | Adresāts: [šeit tirgotājam jāievieto tirgotāja nosaukums, fiziskā adrese un, ja ir, viņa tālruņa numurs, faksa numurs un e-pasta adrese]: |
— | Es/mēs (1) paziņoju/paziņojam, ka es/mēs (1) vēlos/vēlamies atteikties no manis/mūsu (1) noslēgtā pārdošanas līguma par šādu preču iegādi (1)/pakalpojumu sniegšanu (1) |
— |
— | Patērētāja(-u) vārds(-i) un uzvārds(-i) |
— | Patērētāja(-u) adrese |
— | Patērētāja(-u) paraksts (tikai tad, ja šo veidlapu nosūta uz papīra) |
— | Datums |
(1) Nevajadzīgo svītrot.
II PIELIKUMS
Atbilstības tabula
Direktīva 85/577/EEK | Direktīva 97/7/EK | Šī direktīva |
1. pants |
| 3. pantu lasa kopā ar 2. panta 8. un 9. punktu, kā arī 16. panta h) apakšpunktu |
| 1. pants | 1. pantu lasa kopā ar 2. panta 7. punktu |
2. pants |
| 2. panta 1. un 2. punkts |
| 2. panta 1. punkts | 2. panta 7. punkts |
| 2. panta 2. punkts | 2. panta 1. punkts |
| 2. panta 3. punkts | 2. panta 2. punkts |
| 2. panta 4. punkta pirmais teikums | 2. panta 7. punkts |
| 2. panta 4. punkta otrais teikums | — |
| 2. panta 5. punkts | — |
3. panta 1. punkts |
| 3. panta 4. punkts |
3. panta 2. punkta a) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta e) un f) apakšpunkts |
3. panta 2. punkta b) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta i) apakšpunkts |
3. panta 2. punkta c) apakšpunkts |
| — |
3. panta 2. punkta d) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta d) apakšpunkts |
3. panta 2. punkta e) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta d) apakšpunkts |
3. panta 3. punkts |
| — |
| 3. panta 1. punkta pirmais ievilkums | 3. panta 3. punkta d) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta otrais ievilkums | 3. panta 3. punkta l) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta trešais ievilkums | 3. panta 3. punkta m) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta ceturtais ievilkums | 3. panta 3. punkta e) un f) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta piektais ievilkums | 6. panta 3. punkts un 16. panta k) punkts kopā ar 2. panta 13. punktu |
| 3. panta 2. punkta pirmais ievilkums | 3. panta 3. punkta j) apakšpunkts |
| 3. panta 2. punkta otrais ievilkums | 3. panta 3. punkta f) apakšpunkts (par ēku īri apdzīvošanai), g) apakšpunkts (par kompleksiem ceļojumiem), h) apakšpunkts (par daļlaika lietojuma tiesībām), k) apakšpunkts (par pasažieru pārvadājumiem ar dažiem izņēmumiem), 16. panta l) apakšpunkts (par izņēmumiem attiecībā uz atteikuma tiesībām) |
4. panta pirmais teikums |
| 6. panta 1. punkta b), c) un h) apakšpunkts, 7. panta 1. un 2. punkts |
4. panta otrais teikums |
| 6. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 7. panta 1. punkts |
4. panta trešais teikums |
| 6. panta 1. punkts |
4. panta ceturtais teikums |
| 10. pants |
| 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta c) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta e) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta d) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta e) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta e) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta g) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta f) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta h) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta g) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta f) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta h) apakšpunkts | — |
| 4. panta 1. punkta i) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta o) un p) apakšpunkts |
| 4. panta 2. punkts | 6. panta 1. punkts kopā ar 8. panta 1., 2. un 4. punktu |
| 4. panta 3. punkts | 8. panta 5. punkts |
| 5. panta 1. punkts | 8. panta 7. punkts |
| 5. panta 2. punkts | 3. panta 3. punkta m) apakšpunkts |
| 6. panta 1. punkts | 9. panta 1. un 2. punkts, 10. pants, 13. panta 2. punkts, 14. pants |
| 6. panta 2. punkts | 13. pants un 14. punkta 1. punkta otrā un trešā daļa |
| 6. panta 3. punkta pirmais ievilkums | 16. panta a) punkts |
| 6. panta 3. punkta otrais ievilkums | 16. panta b) punkts |
| 6. panta 3. punkta trešais ievilkums | 16. panta c) un d) punkts |
| 6. panta 3. punkta ceturtais ievilkums | 16. panta i) punkts |
| 6. panta 3. punkta piektais ievilkums | 16. panta j) punkts |
| 6. panta 3. punkta sestais ievilkums | 3. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
| 6. panta 4. punkts | 15. pants |
| 7. panta 1. punkts | 18. panta 1. punkts (par pārdošanas līgumiem) |
| 7. panta 2. punkts | 18. panta 2., 3. un 4. punkts |
| 7. panta 3. punkts | — |
| 8. pants | — |
| 9. pants | 27. pants |
| 10. pants | — (bet skatīt Direktīvas 2002/58/EK 13. pantu) |
| 11. panta 1. punkts | 23. panta 1. punkts |
| 11. panta 2. punkts | 23. panta 2. punkts |
| 11. panta 3. punkta a) apakšpunkts | 6. panta 9. punkts par pierādīšanas pienākumu par pirmslīguma informāciju; pārējam — |
| 11. panta 3. punkta b) apakšpunkts | 24. panta 1. punkts |
| 11. panta 4. punkts | — |
| 12. panta 1. punkts | 25. pants |
| 12. panta 2. punkts | — |
| 13. pants | 3. panta 2. punkts |
| 14. pants | 4. pants |
| 15. panta 1. punkts | 28. panta 1. punkts |
| 15. panta 2. punkts | 28. panta 1. punkts |
| 15. panta 3. punkts | 28. panta 1. punkts |
| 15. panta 4. punkts | 30. pants |
| 16. pants | 26. pants |
| 17. pants | — |
| 18. pants | 34. pants |
| 19. pants | 35. pants |
5. panta 1. punkts |
| 9. un 11. pants |
5. panta 2. punkts |
| 12. pants |
6. pants |
| 25. pants |
7. pants |
| 13., 14. un 15. pants |
8. pants |
| 4. pants |
Pielikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 2006/2004 (2004. gada 27. oktobris) par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā (“Regula par sadarbību patērētāju tiesību aizsardzības jomā”) (1) | Uzskatāms par atsauci uz |
2. un 11. punkts | šo direktīvu |
whereas