keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 LV
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 LV cercato: 'tiesību' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- 1 2. pants Definīcijas
- 4 3. pants Darbības joma
- 1 4. pants Saskaņošanas pakāpe
- 3 6. pants Informēšanas prasības distances līgumiem un ārpus uzņēmuma telpām noslēgtiem līgumiem
- 1 9. pants Atteikuma tiesības
- 3 11. pants Atteikuma tiesību izmantošana
- 1 14. pants Patērētāja pienākumi gadījumos, kad tiek izmantotas atteikuma tiesības
- 1 15. pants Atteikuma tiesību izmantošanas ietekme uz papildu līgumiem
- 1 18. pants Piegāde
- 2 23. pants Izpilde
- 1 24. pants Sankcijas
- 2 25. pants Direktīvas obligātais raksturs
- 1 30. pants Komisijas ziņojuma sniegšana un pārskatīšana
- 1 “8.a pants Ziņošana
- whereas (5) 1
- whereas (7) 1
- whereas (8) 1
- whereas (10) 1
- whereas (13) 2
- whereas (14) 5
- whereas (15) 1
- whereas (16) 1
- whereas (18) 1
- whereas (19) 1
- whereas (24) 1
- whereas (26) 3
- whereas (27) 1
- whereas (28) 1
- whereas (30) 2
- whereas (32) 3
- whereas (44) 2
- whereas (48) 3
- whereas (49) 1
- whereas (51) 3
- whereas (53) 1
- whereas (56) 1
- whereas (58) 1
- whereas (62) 2
- whereas (66) 1
- panta 147
- punkta 62
- punkts 59
- patērētājs 49
- pants 47
- atteikuma 46
- apakšpunkts 42
- līguma 41
- preces 38
- tirgotājs 30
- tiesību 27
- gadījumā 27
- jūs 26
- saskaņā 26
- preču 24
- ov 21
- atpakaļ 19
- līgumiem 19
- direktīvas 18
- izmaksas 17
- patērētājam 17
- līgums 16
- punktu 16
- šīs 16
- attiecīgā 16
- patērētāju 15
- tiesības 15
- punktā 14
- tirgotāja 14
- fiziskā 14
- tirgotājam 13
- ievilkums 13
- distances 13
- uzņēmuma 13
- piegādi 13
- noslēgšanas 12
- arī 12
- valsts 12
- tās 12
- esat 12
- informāciju 12
- atteikties 11
- persona 11
- telpām 11
- tiek 11
- direktīva 11
- pakalpojumu 11
- pārdošanas 11
- ārpus 11
- dienas 10
2. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā piemēro šādas definīcijas:
1) | “patērētājs” ir jebkura fiziska persona, kura līgumos, uz ko attiecas šī direktīva, darbojas nolūkos, kas nav saistīti ar tās komercdarbību, uzņēmējdarbību, amatniecisko darbību vai profesiju; |
2) | “tirgotājs” ir jebkura fiziska vai jebkura privāta vai publiska juridiska persona, kura, tostarp ar jebkuras citas personas, kas darbojas šīs personas vārdā vai uzdevumā, starpniecību, saistībā ar līgumiem, uz kuriem attiecas šī direktīva, darbojas nolūkos, kas ir saistīti ar tās komercdarbību, uzņēmējdarbību, amatniecisko darbību vai profesiju; |
3) | “preces” ir jebkuri materiāli, pārvietojami priekšmeti, izņemot priekšmetus, ko pārdod izpildes procesā vai citādi saskaņā ar tiesību aktu prasībām. Ūdeni, gāzi un elektrību uzskata par precēm šīs direktīvas izpratnē, ja tie tiek laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā; |
4) | “pēc patērētāja specifikācijām izgatavota prece” ir prece, kura nav izgatavota iepriekš un kuru izgatavo, pamatojoties uz klienta individuālu izvēli vai lēmumu; |
5) | “pārdošanas līgums” ir jebkurš līgums, saskaņā ar kuru tirgotājs nodod vai apņemas nodot preču īpašumtiesības patērētājam un patērētājs maksā vai apņemas maksāt to cenu, tostarp jebkurš līgums, kura priekšmets ir gan preces, gan pakalpojumi; |
6) | “pakalpojumu līgums” ir jebkurš līgums, izņemot pārdošanas līgumu, saskaņā ar kuru tirgotājs sniedz vai apņemas sniegt pakalpojumu patērētājam un patērētājs maksā vai apņemas maksāt tā cenu; |
7) | “distances līgums” ir jebkurš pārdošanas vai pakalpojumu līgums, kas noslēgts starp tirgotāju un patērētāju saskaņā ar organizētu distances pārdošanas vai pakalpojumu sniegšanas shēmu, tirgotājam un patērētājam vienlaikus fiziski neatrodoties vienā vietā, un šā līguma noslēgšanai tiek ekskluzīvi izmantots viens vai vairāki distances saziņas līdzekļi līdz līguma noslēgšanas brīdim un pašā līguma noslēgšanas brīdī; |
8) | “ārpus uzņēmuma telpām noslēgts līgums” ir jebkurš starp tirgotāju un patērētāju noslēgts līgums, kas:
|
9) | “uzņēmuma telpas” ir:
|
10) | “pastāvīgs informācijas nesējs” ir jebkurš instruments, kas patērētājam vai tirgotājam dod iespēju uzglabāt personīgi viņam adresētu informāciju, lai tā būtu pieejama turpmākai atsaucei informācijas saturam atbilstīgā laikposmā, un kas ļauj neizmainītā veidā pavairot uzglabāto informāciju; |
11) | “digitālais saturs” ir dati, kas radīti un piegādāti digitālā formātā; |
12) | “finanšu pakalpojums” ir jebkurš bankas, kredīta, apdrošināšanas, personālo pensiju, ieguldījumu vai maksājumu rakstura pakalpojums; |
13) | “atklāta izsole” ir pārdošanas metode, kad tirgotājs piedāvā preces vai pakalpojumus patērētājiem, kuri personīgi ierodas vai kuriem ir dota iespēja personīgi ierasties izsolē, pārredzamā un konkurējošā cenu piedāvāšanas procedūrā, kuru vada izsolītājs un kurā izsoles uzvarētājam ir pienākums pirkt attiecīgās preces vai pakalpojumus; |
14) | “komercgarantija” ir – papildus juridiskajam pienākumam sniegt atbilstības garantiju – jebkādas tirgotāja vai ražotāja (“garantētājs”) saistības pret patērētāju atlīdzināt samaksāto cenu vai preces apmainīt, salabot vai citādi novērst nepilnības, ja šīs preces neatbilst līguma noslēgšanas brīdī vai pirms līguma noslēgšanas garantijā vai attiecīgajā reklāmā izklāstītajām specifikācijām vai citām ar atbilstību nesaistītām prasībām; |
15) | “papildu līgums” ir līgums, ar kuru patērētājs iegūst preces vai pakalpojumus saistībā ar distances līgumu vai līgumu, kas noslēgts ārpus uzņēmuma telpām, un minētās preces piegādā vai minētos pakalpojumus sniedz tirgotājs vai trešā persona, pamatojoties uz šīs trešās personas un tirgotāja savstarpēju vienošanos. |
3. pants
Darbības joma
1. Šo direktīvu, ievērojot tās nosacījumus un ciktāl paredzēts tās noteikumos, piemēro jebkuram līgumam, kas noslēgts starp tirgotāju un patērētāju. To piemēro arī līgumiem par ūdens, gāzes, elektrības piegādi vai centralizētu siltumapgādi, tostarp līgumiem ar publiskiem pakalpojumu sniedzējiem, ciktāl šie pakalpojumi tiek sniegti uz līguma pamata.
2. Ja jebkurš šīs direktīvas noteikums ir pretrunā kāda cita Savienības akta noteikumam, kas reglamentē konkrētas nozares, noteicošais ir cita Savienības akta noteikums, un to piemēro šīm konkrētajām nozarēm.
3. Šo direktīvu nepiemēro šādiem līgumiem:
a) | par sociāliem pakalpojumiem, tostarp sociālā mājokļa nodrošināšanai, bērnu aprūpei un atbalstam ģimenēm un personām, kam pastāvīgi vai uz laiku ir vajadzīga palīdzība, tostarp arī ilgtermiņa aprūpe; |
b) | par veselības aprūpi, kā tā definēta Direktīvas 2011/24/ES 3. panta a) apakšpunktā, neatkarīgi no tā, vai šos pakalpojumus sniedz veselības aprūpes iestādēs vai ārpus tām; |
c) | par azartspēlēm, kas ietver naudā izsakāmas likmes nejaušības spēlēs, tostarp loterijas, kazino azartspēles un derību darījumus; |
d) | par finanšu pakalpojumiem; |
e) | par nekustamā īpašuma vai tiesību nekustamajā īpašumā izveidi, iegādi vai nodošanu; |
f) | par jaunu ēku būvēšanu, esošu ēku būtisku pārbūvi, dzīvojamo telpu īri apdzīvošanai; |
g) | līgumiem, uz kuriem attiecas Padomes Direktīva 90/314/EEK (1990. gada 13. jūnijs) par kompleksiem ceļojumiem, kompleksām brīvdienām un kompleksām ekskursijām (18); |
h) | līgumiem, uz kuriem attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2008/122/EK (2009. gada 14. janvāris) par patērētāju aizsardzību attiecībā uz dažiem aspektiem, kas saistīti ar daļlaika lietojuma tiesībām, ilgtermiņa brīvdienu produktiem, tālākpārdošanas un apmaiņas līgumiem (19); |
i) | līgumiem, ko saskaņā ar dalībvalstu tiesību aktiem sagatavojusi valsts amatpersona, kurai saskaņā ar likumu ir jābūt neatkarīgai un objektīvai un kurai, sniedzot visaptverošu juridisku informāciju, ir jānodrošina, lai patērētājs līgumu noslēgtu, to rūpīgi izvērtējot no juridiskā aspekta un apzinoties tā likumīgo darbības jomu; |
j) | par pārtikas produktu, dzērienu un citu tādu preču piegādi, kuras paredzētas tūlītējam patēriņam mājsaimniecībā un kuras tirgotājs bieži un regulāri pats piegādā uz patērētāja mājām, uzturēšanās vietu vai darbavietu; |
k) | par pasažieru pārvadāšanas pakalpojumiem, izņemot 8. panta 2. punktu un 19. un 22. pantu; |
l) | līgumiem, kas noslēgti, izmantojot tirdzniecības automātus vai automatizētas komerciālas telpas; |
m) | līgumiem, kas noslēgti ar telekomunikāciju operatoriem, to noslēgšanai izmantojot publiskus telefona automātus, vai kas noslēgti, lai izmantotu vienu vienīgu patērētāja veiktu savienojumu pa telefonu, internetu vai faksu. |
4. Dalībvalstis var izlemt šo direktīvu nepiemērot ārpus uzņēmuma telpām noslēgtiem līgumiem, saskaņā ar kuriem patērētājam ir jāmaksā ne vairāk kā EUR 50, vai nepaturēt spēkā vai neieviest attiecīgus valsts noteikumus par šādiem līgumiem. Dalībvalstis savos tiesību aktos var noteikt mazāku vērtību.
5. Šī direktīva neskar valstu vispārējās līgumtiesības, piemēram, noteikumus par līguma spēkā esamību, sagatavošanu vai sekām, ciktāl vispārējo līgumtiesību aspekti šajā direktīvā nav reglamentēti.
6. Šī direktīva neliedz tirgotājiem piedāvāt patērētājiem līguma noteikumus, kuri nodrošina vēl augstāku aizsardzības līmeni, nekā paredzēts šajā direktīvā.
4. pants
Saskaņošanas pakāpe
Dalībvalstis savos valsts tiesību aktos nepatur spēkā vai neievieš noteikumus, kuri atšķiras no šajā direktīvā paredzētajiem noteikumiem, tostarp stingrākus vai mazāk stingrus noteikumus, lai nodrošinātu atšķirīgu patērētāju aizsardzības līmeni, ja vien šajā direktīvā nav paredzēts citādi.
II NODAĻA
PATĒRĒTĀJU INFORMĒŠANA PAR LĪGUMIEM, KAS NAV DISTANCES LĪGUMI VAI ĀRPUS UZŅĒMUMA TELPĀM NOSLĒGTI LĪGUMI
6. pants
Informēšanas prasības distances līgumiem un ārpus uzņēmuma telpām noslēgtiem līgumiem
1. Pirms patērētājs ir uzņēmies ārpus uzņēmuma telpām noslēgta līguma vai distances līguma, vai arī jebkāda tamlīdzīga piedāvājuma saistības, tirgotājs skaidrā un saprotamā veidā patērētājam sniedz šādu informāciju:
a) | preču vai pakalpojumu galvenās īpašības tādā mērā, cik tas ir piemēroti informācijas nesējam un precēm vai pakalpojumiem; |
b) | tirgotāja identitāte, piemēram, viņa tirdzniecības nosaukums; |
c) | fiziskā adrese, kurā tirgotājs ir reģistrēts, kā arī tirgotāja tālruņa numurs, faksa numurs un elektroniskā pasta adrese, ja tāda ir, lai patērētājs varētu ātri kontaktēties ar tirgotāju un efektīvi sazināties ar viņu, un attiecīgā gadījumā tā tirgotāja fiziskā adrese un identitāte, kura uzdevumā viņš rīkojas; |
d) | tirgotāja uzņēmējdarbības vietas fiziskā adrese, ja tā atšķiras no adreses, kas norādīta saskaņā ar c) apakšpunktu, un attiecīgā gadījumā tā tirgotāja fiziskā adrese, kura uzdevumā viņš rīkojas, uz kuru patērētājs var adresēt sūdzības; |
e) | preču vai pakalpojumu kopējā cena, ietverot visus nodokļus, vai, ja preču vai pakalpojumu īpašību dēļ cenu nevar pamatoti aprēķināt iepriekš, cenas aprēķināšanas veids, kā arī attiecīgā gadījumā visi papildu pārvadāšanas, piegādes vai pasta izdevumi un jebkādas citas izmaksas, vai, ja tādus izdevumus nevar pamatoti aprēķināt iepriekš, fakts, ka šādi papildu maksājumi var būt jāmaksā. Ja tas ir līgums uz nenoteiktu laiku vai līgums, kas ietver abonēšanu, kopējā cenā iekļauj kopējās izmaksas par vienu rēķina sagatavošanas laikposmu. Ja saskaņā ar šādiem līgumiem, tiek maksāta fiksēta summa, kopējā cena nozīmē kopējās mēneša izmaksas. Ja kopējās izmaksas nevar pamatoti aprēķināt iepriekš, norāda cenas aprēķināšanas veidu; |
f) | attiecīgā gadījumā līguma noslēgšanai izmantotā distances saziņas līdzekļu izmantošanas maksa, ja to neaprēķina pēc pamata tarifa; |
g) | noteikumi par maksāšanu, piegādi, izpildi, laiku, līdz kuram tirgotājs apņemas piegādāt preces vai sniegt pakalpojumus, un attiecīgā gadījumā kārtība, kādā tirgotājs izskata sūdzības; |
h) | ja pastāv atteikuma tiesības – nosacījumi, termiņš un kārtība atteikuma tiesību izmantošanai saskaņā ar 11. panta 1. punktu, kā arī I pielikuma B daļā dotais atteikuma veidlapas paraugs; |
i) | attiecīgā gadījumā informācija par to, ka atteikuma gadījumā un distances līgumiem, ja preces to veida dēļ parasti nevar nosūtīt atpakaļ pa pastu, ar preču atdošanu atpakaļ saistītās izmaksas sedz patērētājs; |
j) | gadījumā, ja patērētājs izmanto atteikuma tiesības pēc tam, kad iesniedzis pieprasījumu atbilstīgi 7. panta 3. punktam vai 8. panta 8. punktam, informācija par to, ka patērētājs maksā tirgotājam samērīgu summu saskaņā ar 14. panta 3. punktu; |
k) | ja atteikuma tiesības nav paredzētas saskaņā ar 16. pantu, informācija par to, ka patērētājam nebūs atteikuma tiesību, vai, attiecīgā gadījumā, apstākļi, kādos patērētājs zaudē savas atteikuma tiesības; |
l) | atgādinājums par juridiskas preču atbilstības garantijas esamību; |
m) | attiecīgā gadījumā informācija par to, vai un ar kādiem nosacījumiem pēc pārdošanas patērētājiem ir pieejama palīdzība, garantijas remonts un komercgarantijas; |
n) | atbilstīgo rīcības kodeksu esamība, kā definēts Direktīvas 2005/29/EK 2. panta f) apakšpunktā, un attiecīgā gadījumā veids, kā iegūt to kopijas; |
o) | attiecīgā gadījumā līguma termiņš vai līguma izbeigšanas nosacījumi, ja līgums ir noslēgts uz nenoteiktu laiku vai tiek pagarināts automātiski; |
p) | attiecīgā gadījumā līgumā paredzēto patērētāja pienākumu minimālais ilgums; |
q) | attiecīgā gadījumā informācija par to, vai un ar kādiem nosacījumiem ir paredzēta pirmā iemaksa vai citas finanšu garantijas, ko maksā vai nodrošina patērētājs pēc tirgotāja pieprasījuma; |
r) | attiecīgā gadījumā digitālā satura funkcionalitāte, tostarp piemērojamie tehniskās aizsardzības pasākumi; |
s) | attiecīgā gadījumā būtiska informācija, kas tirgotājam ir zināma vai ko viņš pamatoti būtu varējis zināt, par digitālā satura savietojamību ar aparatūru un programmatūru; |
t) | attiecīgā gadījumā iespēja izmantot uz tirgotāju attiecināmu ārpustiesas sūdzību un tiesiskās aizsardzības mehānismu un metodes, kā tam piekļūt. |
2. Šā panta 1. punktu piemēro arī līgumiem par ūdens, gāzes vai elektrības piegādi, ja vien tie nav laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā, par centralizētu siltumapgādi vai digitālo saturu, kas netiek sniegts materiālā datu nesējā.
3. Atklātas izsoles gadījumā 1. punkta b), c) un d) apakšpunktā minēto informāciju var aizstāt ar līdzvērtīgu informāciju par izsolītāju.
4. Šā panta 1. punkta h), i) un j) apakšpunktā minēto informāciju var sniegt ar I pielikuma A daļā doto paraugu norādījumiem par atteikumu. Tirgotājs ir izpildījis 1. punkta h), i) un j) apakšpunktā minētās informēšanas prasības, ja viņš ir sniedzis patērētājam minētos norādījumus, kas ir pareizi aizpildīti.
5. Šā panta 1. punktā minētā informācija ir distances līguma vai ārpus uzņēmuma telpām noslēgta līguma neatņemama daļa, un to nemaina, ja vien līgumslēdzējas puses nav skaidri vienojušās citādi.
6. Ja tirgotājs nav ievērojis informēšanas prasības par 1. punkta e) apakšpunktā minētajiem papildu maksājumiem vai citām izmaksām vai par 1. punkta i) apakšpunktā minētajām izmaksām par preču atdošanu atpakaļ, patērētājs nemaksā šādus papildu maksājumus un nesedz šādas izmaksas.
7. Dalībvalstis var paturēt spēkā vai ieviest savos valsts tiesību aktos valodas prasības saistībā ar līgumā iekļaujamo informāciju, lai nodrošinātu, ka patērētājs šādu informāciju var viegli saprast.
8. Šajā direktīvā paredzētās informēšanas prasības ir noteiktas papildus informēšanas prasībām Direktīvā 2006/123/EK un Direktīvā 2000/31/EK, un tās neliedz dalībvalstīm noteikt papildu informēšanas prasības saskaņā ar minētajām direktīvām.
Neskarot pirmo daļu, ja kāds Direktīvas 2006/123/EK vai Direktīvas 2000/31/EK noteikums par saturu un veidu, kādā informācija ir jāsniedz, ir pretrunā kādam no šīs direktīvas noteikumiem, noteicošā ir šī direktīva.
9. Tas ir tirgotāja pienākums pierādīt šajā nodaļā noteikto informēšanas prasību izpildi.
9. pants
Atteikuma tiesības
1. Izņemot, ja piemēro 16. pantā minētos izņēmumus, patērētājs 14 dienu laikā var atteikties no distances līguma vai ārpus uzņēmuma telpām noslēgta līguma, nesniedzot nekādu pamatojumu un sedzot tikai tās izmaksas, kas paredzētas 13. panta 2. punktā un 14. pantā.
2. Neskarot 10. pantu, šā panta 1. punktā minētais atteikuma termiņš beidzas pēc 14 dienām, sākot no:
a) | ja tie ir pakalpojumu sniegšanas līgumi – līguma noslēgšanas dienas; |
b) | ja tie ir pārdošanas līgumi – dienas, kad patērētājs ir ieguvis vai trešā persona, kas nav pārvadātājs un ko izraudzījies patērētājs, ir ieguvusi preces fiziskā valdījumā, vai:
|
c) | ja tie ir līgumi par ūdens, gāzes vai elektrības piegādi, ja vien tie nav laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā, par centralizētu siltumapgādi vai digitālo saturu, kas netiek sniegts materiālā datu nesējā, – līguma noslēgšanas dienas. |
3. Dalībvalstis neaizliedz līgumslēdzējām pusēm atteikuma termiņā pildīt līgumsaistības. Tomēr, ja tie ir ārpus uzņēmuma telpām noslēgti līgumi, dalībvalstis var paturēt spēkā esošos valsts tiesību aktus, kas tirgotājam noteiktu laiku pēc līguma noslēgšanas aizliedz iekasēt maksājumu no patērētāja.
11. pants
Atteikuma tiesību izmantošana
1. Pirms atteikuma termiņa beigām patērētājs informē tirgotāju par lēmumu atteikties no līguma. Šim nolūkam patērētājs var vai nu:
a) | izmantot I pielikuma B daļā doto standarta atteikuma paraugu; vai |
b) | sniegt jebkādu citu nepārprotamu paziņojumu, kurā izklāstīts viņa lēmums atteikties no līguma. |
Dalībvalstis nenosaka nekādas formālas prasības, kas būtu piemērojamas atteikuma veidlapas paraugam, izņemot tās, kuras noteiktas I pielikuma B daļā.
2. Patērētājs ir izmantojis savas atteikuma tiesības 9. panta 2. punktā un 10. pantā minētajā atteikuma termiņā, ja patērētājs paziņojumu par atteikuma tiesību izmantošanu ir nosūtījis pirms atteikuma termiņa beigām.
3. Tirgotājs papildus 1. punktā minētajām iespējām var dot patērētājam iespēju tirgotāja tīmekļa vietnē elektroniski aizpildīt un iesniegt vai nu I pielikuma B daļā doto atteikuma veidlapas paraugu, vai arī kādu citu nepārprotamu paziņojumu. Šādos gadījumos tirgotājs bez kavēšanās uz pastāvīga informācijas nesēja paziņo patērētājam apstiprinājumu par šāda atteikuma saņemšanu.
4. Tas ir patērētāja pienākums pierādīt atteikuma tiesību izmantošanu saskaņā ar šo pantu.
14. pants
Patērētāja pienākumi gadījumos, kad tiek izmantotas atteikuma tiesības
1. Ja vien tirgotājs nav piedāvājis pats paņemt preces, patērētājs nosūta preces atpakaļ vai nodod tās tirgotājam vai personai, kuru tirgotājs pilnvarojis saņemt preces, bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 14 dienu laikā no dienas, kad patērētājs saskaņā ar 11. pantu ir paziņojis tirgotājam par savu lēmumu atteikties no līguma. Termiņš ir ievērots, ja patērētājs nosūta preces atpakaļ pirms 14 dienu termiņa beigām.
Patērētājs sedz tikai tiešās izmaksas par preču atdošanu atpakaļ, izņemot gadījumus, kad tirgotājs ir piekritis tās segt, vai ja tirgotājs nav informējis patērētāju, ka šīs izmaksas ir jāsedz viņam.
Attiecībā uz ārpus uzņēmuma telpām noslēgtiem līgumiem, ja preces ir piegādātas uz patērētāja mājām līguma noslēgšanas brīdī, tirgotājs pats bez maksas paņem preces, ja preces to veida dēļ parasti nevar nosūtīt atpakaļ pa pastu.
2. Patērētājs ir atbildīgs tikai par preču vērtības samazināšanos, ja preces izmantotas nevis tāpēc, lai konstatētu šo preču veidu, īpašības un darbību, bet citos nolūkos. Patērētājs jebkurā gadījumā nav atbildīgs par preču vērtības samazināšanos, ja tirgotājs viņu nav informējis par atteikuma tiesībām saskaņā ar 6. panta 1. punkta h) apakšpunktu.
3. Ja patērētājs izmanto atteikuma tiesības pēc tam, kad iesniedzis pieprasījumu saskaņā ar 7. panta 3. punktu vai 8. panta 8. punktu, patērētājs maksā tirgotājam summu, kura salīdzinājumā ar pilnu līguma izpildi ir proporcionāla tam, kas ir izpildīts līdz brīdim, kad patērētājs informēja tirgotāju par atteikuma tiesību izmantošanu. Proporcionālo summu, kas patērētājam jāmaksā tirgotājam, aprēķina, pamatojoties uz līgumā noteikto kopējo cenu. Ja kopējā cena ir pārāk liela, proporcionālo summu aprēķina, pamatojoties uz tirgus vērtību tam, kas ir izpildīts.
4. Patērētājs nesedz nekādas izmaksas par:
a) | sniegtajiem pakalpojumiem, ūdens, gāzes vai elektrības piegādi, ja vien tie nav laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā, vai centralizētu siltumapgādi – ne pilnībā, ne daļēji atteikuma termiņā, ja:
|
b) | pilnīgu vai daļēju tāda digitālā satura piegādi, kas netiek sniegts materiālā datu nesējā, ja:
|
5. Izņemot 13. panta 2. punktā un šajā pantā paredzētos gadījumus, patērētājs, izmantojot atteikuma tiesības, neuzņemas nekādu atbildību.
15. pants
Atteikuma tiesību izmantošanas ietekme uz papildu līgumiem
1. Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/48/EK (2008. gada 23. aprīlis) par patēriņa kredītlīgumiem (20) 15. pantu, ja patērētājs saskaņā ar šīs direktīvas 9. līdz 14. pantu izmanto savas tiesības atteikties no distances līguma vai ārpus uzņēmuma telpām noslēgta līguma, visi saistītie līgumi tiek automātiski izbeigti bez jebkādām izmaksām patērētājam, izņemot šīs direktīvas 13. panta 2. punktā un 14. pantā paredzētās izmaksas.
2. Dalībvalstis pieņem sīki izstrādātus noteikumus par šādu līgumu izbeigšanu.
18. pants
Piegāde
1. Ja puses nav vienojušās citādi par piegādes laiku, tirgotājs piegādā preces, nododot tās patērētāja fiziskā valdījumā vai kontrolē bez nepamatotas kavēšanās, bet ne vēlāk kā 30 dienas pēc līguma noslēgšanas.
2. Ja tirgotājs nav izpildījis pienākumu piegādāt preces laikā, par ko ir panākta vienošanās ar patērētāju, vai termiņā, kas noteikts 1. punktā, patērētājs prasa, lai tirgotājs veiktu piegādi apstākļiem atbilstīgā papildu termiņā. Ja tirgotājs šajā papildu termiņā preces nepiegādā, patērētājs ir tiesīgs līgumu lauzt.
Pirmo daļu nepiemēro pārdošanas līgumiem, ja tirgotājs ir atteicies piegādāt preces vai ja piegāde piegādes termiņā, par ko ir panākta vienošanās, ir būtiska, ņemot vērā visus apstākļus saistībā ar līguma slēgšanu, vai ja patērētājs pirms līguma noslēgšanas informē tirgotāju, ka piegāde līdz konkrētam datumam vai konkrētā datumā ir būtiska. Minētajos gadījumos, ja tirgotājs nav piegādājis preces termiņā, par ko ar patērētāju ir panākta vienošanās, vai termiņā, kas noteikts 1. punktā, patērētājs ir tiesīgs līgumu lauzt nekavējoties.
3. Līguma laušanas gadījumā tirgotājs bez nepamatotas kavēšanās atmaksā visas saskaņā ar līgumu samaksātās summas.
4. Papildus līguma laušanai saskaņā ar 2. punktu patērētājs var izmantot citus valsts tiesību aktos paredzētos aizsardzības līdzekļus.
23. pants
Izpilde
1. Dalībvalstis nodrošina atbilstīgus un efektīvus līdzekļus, lai nodrošinātu šīs direktīvas prasību izpildi.
2. Līdzekļi, kas minēti 1. punktā, ietver noteikumus, kas paredz, ka viena vai vairākas no turpmāk minētajām iestādēm, kā noteikts attiecīgās valsts tiesību aktos, saskaņā ar šīs valsts tiesību aktiem var iesniegt prasību tiesā vai kompetentās pārvaldes iestādēs, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti attiecīgās valsts noteikumi šīs direktīvas transponēšanai:
a) | valsts iestādes vai to pārstāvji; |
b) | patērētāju organizācijas, kurām ir likumīgas intereses patērētāju aizsardzībā; |
c) | profesionālas organizācijas, kurām ir likumīgas intereses rīkoties. |
24. pants
Sankcijas
1. Dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, kuras piemēro par to valsts tiesību aktu pārkāpumiem, kas pieņemti saskaņā ar šo direktīvu, un veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu šādu sankciju īstenošanu. Paredzētajām sankcijām ir jābūt iedarbīgām, samērīgām un atturošām.
2. Dalībvalstis par šiem noteikumiem paziņo Komisijai līdz 2013. gada 13. decembrim un nekavējoties paziņo tai par jebkādiem turpmākiem grozījumiem, kas ietekmē šos noteikumus.
25. pants
Direktīvas obligātais raksturs
Ja līgumam piemērojami kādas dalībvalsts tiesību akti, patērētāji nevar atteikties no tiesībām, ko viņiem piešķir šīs direktīvas transponēšana valsts tiesību aktos.
Visi līguma noteikumi, kas tieši vai netieši atceļ vai ierobežo tiesības, kuras izriet no šīs direktīvas, nav patērētājam saistoši.
30. pants
Komisijas ziņojuma sniegšana un pārskatīšana
Līdz 2016. gada 13. decembrim Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs direktīvas piemērošanu. Minētajā ziņojumā jo īpaši ietver to šīs direktīvas noteikumu novērtējumu, kas attiecas uz digitālo saturu, tostarp atteikuma tiesībām. Ziņojumam vajadzības gadījumā pievieno likumdošanas priekšlikumus, lai šo direktīvu pielāgotu izmaiņām patērētāju tiesību jomā.
VI NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
“8.a pants
Ziņošana
1. Ja dalībvalsts saskaņā ar 8. panta 2. punktu pieņem stingrākus noteikumus par patērētāju tiesību aizsardzību nekā tie, kas paredzēti 5. panta 1. un 3. punktā un 7. panta 1. punktā, tā informē Komisiju par to, kā arī par visām turpmākajām izmaiņām.
2. Komisija nodrošina, ka 1. punktā minētā informācija ir viegli pieejama patērētājiem un tirgotājiem, inter alia īpašā tīmekļa vietnē.
3. Komisija 1. punktā minēto informāciju nosūta pārējām dalībvalstīm un Eiropas Parlamentam. Komisija apspriežas ar ieinteresētajām personām par minēto informāciju.”
35. pants
Adresāti
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Strasbūrā, 2011. gada 25. oktobrī
Eiropas Parlamenta vārdā –
priekšsēdētājs
J. BUZEK
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. DOWGIELEWICZ
(1) OV C 317, 23.12.2009., 54. lpp.
(2) OV C 200, 25.8.2009., 76. lpp.
(3) Eiropas Parlamenta 2011. gada 23. jūnija nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2011. gada 10. oktobra lēmums.
(4) OV L 372, 31.12.1985., 31. lpp.
(5) OV L 144, 4.6.1997., 19. lpp.
(6) OV L 177, 4.7.2008., 6. lpp.
(7) OV L 376, 27.12.2006., 36. lpp.
(8) OV L 178, 17.7.2000., 1. lpp.
(9) OV L 88, 4.4.2011., 45. lpp.
(10) OV L 255, 30.9.2005., 22. lpp.
(11) OV L 124, 8.6.1971., 1. lpp.
(12) OV L 319, 5.12.2007., 1. lpp.
(13) OV L 149, 11.6.2005., 22. lpp.
(14) OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp.
(15) OV L 95, 21.4.1993., 29. lpp.
(16) OV L 171, 7.7.1999., 12. lpp.
(17) OV C 321, 31.12.2003., 1. lpp.
(18) OV L 158, 23.6.1990., 59. lpp.
(19) OV L 33, 3.2.2009., 10. lpp.
(20) OV L 133, 22.5.2008., 66. lpp.
(21) OV L 271, 9.10.2002., 16. lpp.
I PIELIKUMS
Informācija par atteikuma tiesību izmantošanu
A. Paraugs norādījumiem par atteikumu
Atteikuma tiesības
Jums ir tiesības 14 dienu laikā atteikties no šā līguma, neminot iemeslu.
Atteikuma termiņš beigsies pēc 14 dienām, sākot no
Lai izmantotu atteikuma tiesības, jums ar nepārprotamu paziņojumu (piemēram, pa pastu nosūtītu vēstuli, faksu vai e-pastu) mūs ir jāinformē par lēmumu atteikties no šā līguma. Jūs varat izmantot pievienoto atteikuma veidlapas paraugu, bet tas nav obligāti.
Lai atteikuma termiņš būtu ievērots, pietiek, ja savu paziņojumu par atteikuma tiesību izmantošanu jūs nosūtīsiet pirms atteikuma termiņa beigām.
Atteikuma radītās sekas
Ja jūs atteiksieties no šā līguma, mēs jums atmaksāsim visus no jums saņemtos maksājumus, tostarp piegādes izmaksas (izņemot papildu izmaksas, kas radušās tādēļ, ka jūs esat izvēlējies piegādes veidu, kas nav mūsu piedāvātais vislētākais standarta piegādes veids), bez nepamatotas kavēšanās un jebkurā gadījumā ne vēlāk kā 14 dienu laikā no dienas, kad mēs tikām informēti par jūsu lēmumu atteikties no šā līguma. Šādu atmaksāšanu mēs veiksim, izmantojot tādu pašu maksāšanas līdzekli, kādu jūs izmantojāt sākotnējam darījumam, ja vien jūs neesat skaidri piekritis to darīt citādi. Jebkurā gadījumā jums šādas atmaksāšanas rezultātā nebūs jāmaksā nekāda maksa.
Aizpildīšanas norādījumi
Ievietojiet iekavās vienu no šiem tekstiem:
|
Ievietojiet savu nosaukumu, fizisko adresi un, ja ir, savu tālruņa numuru, faksa numuru un e-pasta adresi. |
Ja jūs savā tīmekļa vietnē dodat patērētājam iespēju elektroniski aizpildīt un iesniegt informāciju par atteikšanos no līguma, ievietojiet šādu tekstu: “Mūsu tīmekļa vietnē [ievietojiet interneta adresi] jūs varat arī elektroniski aizpildīt un iesniegt atteikuma veidlapas paraugu vai arī kādu citu nepārprotamu paziņojumu. Ja jūs izmantosiet šo iespēju, mēs nekavējoties uz pastāvīga informācijas nesēja (piemēram, pa e-pastu) jums paziņosim apstiprinājumu par šāda atteikuma saņemšanu.” |
Ja tie ir preču pārdošanas līgumi, kuros jūs neesat piedāvājis paņemt preces atteikuma gadījumā, ievietojiet šādu tekstu: “Mēs varam aizturēt atmaksājumu līdz brīdim, kad mēs būsim saņēmuši preces atpakaļ vai kad jūs būsiet iesniedzis apliecinājumu par to, ka preces ir nosūtītas atpakaļ, atkarībā no tā, kura darbība tiek izpildīta agrāk.” |
Ja patērētājs ir saņēmis preces saistībā ar līgumu:
|
Ja tas ir līgums par pakalpojumu sniegšanu vai elektrības, ūdens vai gāzes piegādi, ja vien tie nav laisti pārdošanā ierobežotā tilpumā vai noteiktā daudzumā, vai par centralizētu siltumapgādi, ievietojiet šādu tekstu: “Ja jūs esat pieprasījis sākt pakalpojumu sniegšanu/ūdens/gāzes/elektrības piegādi/centralizētu siltumapgādi [nevajadzīgo svītrot] atteikuma termiņa laikā, jūs maksāsiet tirgotājam samērīgu summu, kura salīdzinājumā ar pilnu līguma izpildi ir proporcionāla tam, kas ir izpildīts līdz brīdim, kad jūs mums paziņojāt par atteikšanos no šā līguma.” |
B. Atteikuma veidlapas paraugs
— | Adresāts: [šeit tirgotājam jāievieto tirgotāja nosaukums, fiziskā adrese un, ja ir, viņa tālruņa numurs, faksa numurs un e-pasta adrese]: |
— | Es/mēs (1) paziņoju/paziņojam, ka es/mēs (1) vēlos/vēlamies atteikties no manis/mūsu (1) noslēgtā pārdošanas līguma par šādu preču iegādi (1)/pakalpojumu sniegšanu (1) |
— |
— | Patērētāja(-u) vārds(-i) un uzvārds(-i) |
— | Patērētāja(-u) adrese |
— | Patērētāja(-u) paraksts (tikai tad, ja šo veidlapu nosūta uz papīra) |
— | Datums |
(1) Nevajadzīgo svītrot.
II PIELIKUMS
Atbilstības tabula
Direktīva 85/577/EEK | Direktīva 97/7/EK | Šī direktīva |
1. pants |
| 3. pantu lasa kopā ar 2. panta 8. un 9. punktu, kā arī 16. panta h) apakšpunktu |
| 1. pants | 1. pantu lasa kopā ar 2. panta 7. punktu |
2. pants |
| 2. panta 1. un 2. punkts |
| 2. panta 1. punkts | 2. panta 7. punkts |
| 2. panta 2. punkts | 2. panta 1. punkts |
| 2. panta 3. punkts | 2. panta 2. punkts |
| 2. panta 4. punkta pirmais teikums | 2. panta 7. punkts |
| 2. panta 4. punkta otrais teikums | — |
| 2. panta 5. punkts | — |
3. panta 1. punkts |
| 3. panta 4. punkts |
3. panta 2. punkta a) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta e) un f) apakšpunkts |
3. panta 2. punkta b) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta i) apakšpunkts |
3. panta 2. punkta c) apakšpunkts |
| — |
3. panta 2. punkta d) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta d) apakšpunkts |
3. panta 2. punkta e) apakšpunkts |
| 3. panta 3. punkta d) apakšpunkts |
3. panta 3. punkts |
| — |
| 3. panta 1. punkta pirmais ievilkums | 3. panta 3. punkta d) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta otrais ievilkums | 3. panta 3. punkta l) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta trešais ievilkums | 3. panta 3. punkta m) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta ceturtais ievilkums | 3. panta 3. punkta e) un f) apakšpunkts |
| 3. panta 1. punkta piektais ievilkums | 6. panta 3. punkts un 16. panta k) punkts kopā ar 2. panta 13. punktu |
| 3. panta 2. punkta pirmais ievilkums | 3. panta 3. punkta j) apakšpunkts |
| 3. panta 2. punkta otrais ievilkums | 3. panta 3. punkta f) apakšpunkts (par ēku īri apdzīvošanai), g) apakšpunkts (par kompleksiem ceļojumiem), h) apakšpunkts (par daļlaika lietojuma tiesībām), k) apakšpunkts (par pasažieru pārvadājumiem ar dažiem izņēmumiem), 16. panta l) apakšpunkts (par izņēmumiem attiecībā uz atteikuma tiesībām) |
4. panta pirmais teikums |
| 6. panta 1. punkta b), c) un h) apakšpunkts, 7. panta 1. un 2. punkts |
4. panta otrais teikums |
| 6. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 7. panta 1. punkts |
4. panta trešais teikums |
| 6. panta 1. punkts |
4. panta ceturtais teikums |
| 10. pants |
| 4. panta 1. punkta a) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta b) un c) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta c) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta e) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta d) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta e) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta e) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta g) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta f) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta h) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta g) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta f) apakšpunkts |
| 4. panta 1. punkta h) apakšpunkts | — |
| 4. panta 1. punkta i) apakšpunkts | 6. panta 1. punkta o) un p) apakšpunkts |
| 4. panta 2. punkts | 6. panta 1. punkts kopā ar 8. panta 1., 2. un 4. punktu |
| 4. panta 3. punkts | 8. panta 5. punkts |
| 5. panta 1. punkts | 8. panta 7. punkts |
| 5. panta 2. punkts | 3. panta 3. punkta m) apakšpunkts |
| 6. panta 1. punkts | 9. panta 1. un 2. punkts, 10. pants, 13. panta 2. punkts, 14. pants |
| 6. panta 2. punkts | 13. pants un 14. punkta 1. punkta otrā un trešā daļa |
| 6. panta 3. punkta pirmais ievilkums | 16. panta a) punkts |
| 6. panta 3. punkta otrais ievilkums | 16. panta b) punkts |
| 6. panta 3. punkta trešais ievilkums | 16. panta c) un d) punkts |
| 6. panta 3. punkta ceturtais ievilkums | 16. panta i) punkts |
| 6. panta 3. punkta piektais ievilkums | 16. panta j) punkts |
| 6. panta 3. punkta sestais ievilkums | 3. panta 3. punkta c) apakšpunkts |
| 6. panta 4. punkts | 15. pants |
| 7. panta 1. punkts | 18. panta 1. punkts (par pārdošanas līgumiem) |
| 7. panta 2. punkts | 18. panta 2., 3. un 4. punkts |
| 7. panta 3. punkts | — |
| 8. pants | — |
| 9. pants | 27. pants |
| 10. pants | — (bet skatīt Direktīvas 2002/58/EK 13. pantu) |
| 11. panta 1. punkts | 23. panta 1. punkts |
| 11. panta 2. punkts | 23. panta 2. punkts |
| 11. panta 3. punkta a) apakšpunkts | 6. panta 9. punkts par pierādīšanas pienākumu par pirmslīguma informāciju; pārējam — |
| 11. panta 3. punkta b) apakšpunkts | 24. panta 1. punkts |
| 11. panta 4. punkts | — |
| 12. panta 1. punkts | 25. pants |
| 12. panta 2. punkts | — |
| 13. pants | 3. panta 2. punkts |
| 14. pants | 4. pants |
| 15. panta 1. punkts | 28. panta 1. punkts |
| 15. panta 2. punkts | 28. panta 1. punkts |
| 15. panta 3. punkts | 28. panta 1. punkts |
| 15. panta 4. punkts | 30. pants |
| 16. pants | 26. pants |
| 17. pants | — |
| 18. pants | 34. pants |
| 19. pants | 35. pants |
5. panta 1. punkts |
| 9. un 11. pants |
5. panta 2. punkts |
| 12. pants |
6. pants |
| 25. pants |
7. pants |
| 13., 14. un 15. pants |
8. pants |
| 4. pants |
Pielikums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 2006/2004 (2004. gada 27. oktobris) par sadarbību starp valstu iestādēm, kas atbildīgas par tiesību aktu īstenošanu patērētāju tiesību aizsardzības jomā (“Regula par sadarbību patērētāju tiesību aizsardzības jomā”) (1) | Uzskatāms par atsauci uz |
2. un 11. punkts | šo direktīvu |
whereas