keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 LT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 LT cercato: 'interneto' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- straipsnio 141
- dalies 56
- punktas 50
- dalis 40
- straipsnis 38
- sutarties 33
- arba 27
- dėl 24
- ol 21
- jūs 18
- dalyje 17
- savo 16
- šios 14
- įtrauka 13
- apie 12
- prekiautojas 12
- atsisakyti 11
- sutartis 11
- būtų 10
- prekybos 10
- direktyva 10
- prekių 10
- atsisakymo 9
- teisės 9
- informacija 9
- informaciją 9
- prekes 9
- fiziškai 9
- nurodyta 9
- pagal 9
- vartotojo 9
- vartotojui 8
- vartotojas 8
- taikoma 8
- nuotolinės 7
- mokėjimo 7
- kaip 7
- europos 7
- sudaroma 7
- sutartį 7
- interneto 7
- punktai 7
- tiekimo 7
- išskyrus 7
- sakinys 6
- nėra 6
- „jūs 6
- komisija 6
- įrašykite: 6
- atveju 6
3 straipsnis
Taikymo sritis
1. Laikantis direktyvoje nustatytų sąlygų ir nuostatų, ji taikoma prekiautojo ir vartotojo sudaromoms sutartims. Ši direktyva taip pat taikoma sutartims dėl vandens, dujų, elektros energijos arba centralizuoto šilumos tiekimo, įskaitant dėl viešųjų tiekėjų atliekamo tiekimo, jei šios prekės tiekiamos pagal sutartį.
2. Jeigu šios direktyvos nuostata prieštarauja kito Sąjungos teisės akto, reglamentuojančio konkrečius sektorius, nuostatai, pirmenybė teikiama kito Sąjungos teisės akto nuostatai ir ji taikoma atitinkamiems konkretiems sektoriams.
3. Ši direktyva netaikoma sutartims:
a) | dėl socialinių paslaugų, įsikaitant aprūpinimą socialiniu būstu, vaikų priežiūrą ir pagalbą šeimoms ir nuolat ar laikinai remtiniems asmenims, įskaitant ilgalaikę priežiūrą; |
b) | dėl sveikatos priežiūros paslaugų, kurios apibrėžtos Direktyvos 2011/24/ES 3 straipsnio a punkte, neatsižvelgiant į tai, ar šios paslaugos teikiamos sveikatos priežiūros įstaigose; |
c) | dėl azartinių lošimų veiklos, susijusios su piniginę vertę turinčiais statymais tikimybių principu pagrįstų žaidimų metu, įskaitant loterijas, lošimą kazino ir lažybas; |
d) | dėl finansinių paslaugų; |
e) | dėl nekilnojamojo turto arba teisių į nekilnojamąjį turtą sukūrimo, įgijimo ar perdavimo; |
f) | dėl naujų pastatų statymo, esminio esamų pastatų pertvarkymo ir gyvenamojo būsto suteikimo nuomos tikslais; |
g) | kurioms taikoma 1990 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva 90/314/EEB dėl kelionių, atostogų ir organizuotų išvykų paketų (18); |
h) | kurioms taikoma 2009 m. sausio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/122/EB dėl vartotojų apsaugos, susijusios su kai kuriais pakaitinio naudojimosi, ilgalaikio atostogų produkto, perpardavimo ir keitimosi sutarčių aspektais (19); |
i) | kurios buvo sudarytos vadovaujantis valstybių narių teisės aktais ir kurias sudarė valstybės tarnautojas, pagal įstatymą privalantis būti nepriklausomu ir nešališku, ir kuris, suteikdamas išsamią teisinę informaciją, privalo užtikrinti, kad vartotojas sudarytų sutartį tik tinkamai apgalvojęs teisines pasekmes ir žinodamas jos teisinio taikymo sritį; |
j) | dėl maisto produktų, gėrimų ar kitų prekių, skirtų iš karto vartoti namų ūkyje, kurias prekiautojas fiziškai dažnai ir reguliariai tiekia į vartotojo namus, gyvenamąją vietą ar darbovietę, tiekimo; |
k) | dėl keleivinio transporto paslaugų, išskyrus 8 straipsnio 2 dalį ir 19 bei 22 straipsnius; |
l) | sudarytoms naudojant prekybos automatus arba automatizuotose prekybos vietose; |
m) | sudarytoms su telekomunikacijų operatoriais naudojantis viešais mokamais telefonais dėl jų naudojimo arba sudarytoms dėl vienkartinio vartotojo pasinaudojimo telefono, interneto ar fakso ryšiu. |
4. Valstybės narės gali nuspręsti netaikyti šios direktyvos arba nepalikti galioti ar nepriimti atitinkamų nacionalinės teisės nuostatų, kurios būtų taikomos ne prekybos patalpose sudarytoms sutartims, kai suma, kurią turi sumokėti vartotojas, neviršija 50 EUR. Valstybės narės savo nacionalinės teisės aktuose gali nustatyti mažesnę vertę.
5. Šia direktyva nedaroma įtaka nacionalinei bendrajai sutarčių teisei, pavyzdžiui, sutarties galiojimą, sudarymą arba poveikį reglamentuojančioms taisyklėms, tiek kiek bendrosios sutarčių teisės aspektai nėra reglamentuojami šia direktyva.
6. Šia direktyva prekiautojams nedraudžiama siūlyti vartotojams didesnę jų apsaugą užtikrinančių sutarčių sąlygų, nei numatytosios šioje direktyvoje.
8 straipsnis
Oficialūs reikalavimai, taikomi nuotolinės prekybos sutartims
1. Sudarant nuotolinės prekybos sutartis prekiautojas teikia 6 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją vartotojui arba sudaromos sąlygos susipažinti su ta informacija atsižvelgiant į naudojamas nuotolinio ryšio priemones aiškia bei suprantama kalba. Patvariojoje laikmenoje pateikiama informacija turi būti įskaitoma.
2. Jei pagal elektroninėmis priemonėmis sudaromą nuotolinės prekybos sutartį vartotojas privalo sumokėti, prekiautojas aiškiai ir pastebimu būdu prieš pat vartotojui pateikiant savo užsakymą supažindina vartotoją su 6 straipsnio 1 dalies a, e, o ir p punktuose nurodyta informacija.
Prekiautojas užtikrina, kad vartotojas, pateikdamas savo užsakymą, aiškiai patvirtintų, jog pateikus užsakymą atsiranda mokėjimo pareiga. Jei pateikiant užsakymą reikia paspausti mygtuką ar naudoti panašią funkciją, mygtukas ar panaši funkcija žymimi taip, kad būtų lengvai įskaitomi, nurodant tik žodžius „užsakymas su mokėjimo pareiga“ ar išdėstant atitinkama nedviprasmiška formuluote, nurodančia, kad pateikiant užsakymą atsiranda mokėjimo prekiautojui pareiga. Jei prekiautojas nesilaiko šios pastraipos, sutartis ar užsakymas vartotojo neįpareigoja.
3. interneto prekybos svetainėse ne vėliau kaip pradedant užsakymo procesą aiškiai ir įskaitomai pateikiama informacija, ar yra bet kokio pobūdžio pristatymo apribojimų ir kokie mokėjimo būdai yra priimtini.
4. Jei sutartis sudaroma, naudojant nuotolinės komunikacijos priemones, dėl kurių nėra pakankamai vietos ar laiko informacijai pateikti, prekiautojas, prieš sudarydamas tokią sutartį, šiuose priemonėse nurodo bent iki sutarties sudarymo pateiktiną informaciją apie pagrindines prekės ar paslaugos ypatybes, prekiautojo tapatybės duomenis, visą kainą, teisę atsisakyti sutarties, sutarties trukmę ir, jei sutartis neterminuota – sutarties nutraukimo sąlygas, nurodytas 6 straipsnio 1 dalies a, b, e, h ir o punktuose. Kitą 6 straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją prekiautojas tinkamai teikia vartotojui, laikydamasis šio straipsnio 1 dalies.
5. Nedarant poveikio 4 dalies nuostatoms, jeigu prekiautojas skambina vartotojui telefonu siekdamas sudaryti nuotolinės prekybos sutartį, jis pokalbio su vartotoju pradžioje atskleidžia savo tapatybę ir, jei taikoma, asmens, kurio vardu jis skambina, tapatybę ir komercinį šio pokalbio tikslą.
6. Valstybės narės gali nustatyti, kad sudarant nuotolinę sutartį telefonu prekiautojas turėtų patvirtinti pasiūlymą vartotojui, kuris įsipareigoja tik pasirašęs pasiūlymą arba išsiuntęs rašytinį sutikimą. Valstybės narės taip pat gali nustatyti, kad tokie patvirtinimai turi būti pateikiami patvariojoje laikmenoje.
7. Prekiautojas vartotojui pateikia sudarytos sutarties patvirtinimą patvariojoje laikmenoje per pagrįstą laikotarpį nuo nuotolinės prekybos sutarties sudarymo ir ne vėliau kaip pristatant prekes arba prieš pradedant teikti paslaugą. Tame patvirtinime pateikiama:
a) | visa 6 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija, išskyrus tuos atvejus, kai prekiautojas jau yra pateikęs informaciją vartotojui patvariojoje laikmenoje prieš sudarant nuotolinės prekybos sutartį; ir |
b) | jei taikoma, patvirtinimas, kad gautas vartotojo išankstinis aiškus sutikimas ir pripažinimas pagal 16 straipsnio m punktą. |
8. Jeigu vartotojas nori, kad 9 straipsnio 2 dalyje numatytu sutarties atsisakymo laikotarpiu jam būtų pradėta teikti paslaugas ar būtų pradėta tiekti vandenį, dujas arba elektros energiją, kai nėra parduodamas ribotas jų tūris arba nustatytas kiekis, ar centralizuotai tiekti šilumą, prekiautojas reikalauja, kad vartotojas pateiktų aiškų prašymą.
9. Šiuo straipsniu nedaromas poveikis elektroninių sutarčių sudarymo ir elektroninių užsakymų teikimo nuostatoms, nustatytoms Direktyvos 2000/31/EB 9 ir 11 straipsniuose.
10. Valstybės narės nenustato jokių papildomų oficialių iki sutarties sudarymo pateiktinos informacijos reikalavimų, taikomų įgyvendinant šioje direktyvoje nustatytas informacijos teikimo pareigas.
29 straipsnis
Ataskaitų teikimo reikalavimai
1. Kai valstybė narė pasinaudoja bet kuria iš 3 straipsnio 4 dalyje, 6 straipsnio 7 dalyje, 6 straipsnio 8 dalyje, 7 straipsnio 4 dalyje, 8 straipsnio 6 dalyje ir 9 straipsnio 3 dalyje numatytų reglamentavimo galimybių, ji apie tai ir visus vėlesnius pakeitimus praneša Komisijai ne vėliau kaip 2013 m. gruodžio 13 d.
2. Komisija užtikrina, kad 1 dalyje nurodyta informacija būtų lengvai prieinama vartotojams ir prekiautojams, inter alia, tam skirtoje interneto svetainėje.
3. Komisija persiunčia 1 dalyje nurodytą informaciją kitoms valstybėms narėms ir Europos Parlamentui. Komisija dėl tos informacijos konsultuojasi su suinteresuotaisiais subjektais.
„8a straipsnis
1. Kai valstybė narė priima nuostatas pagal 8 straipsnį, apie tai ir apie bet kuriuos tolesnius pakeitimus pranešama Komisijai, visų pirma:
— | kai tomis nuostatomis pratęsiamas nesąžiningumo patikrinimas atskirai suderėtos sutarties sąlygų ar kainos arba atlygio atitikties atveju, arba |
— | kai tose nuostatose pateikiami sutarties sąlygų, laikytinų nesąžiningomis, sąrašai. |
2. Komisija užtikrina, kad 1 dalyje nurodyta informacija būtų lengvai prieinama vartotojams ir prekiautojams, inter alia, tam skirtoje interneto svetainėje.
3. Komisija persiunčia 1 dalyje nurodytą informaciją kitoms valstybėms narėms ir Europos Parlamentui. Komisija dėl tos informacijos konsultuojasi su interesuotaisiais subjektais.“
„8a straipsnis
Ataskaitų teikimo reikalavimai
1. Kai vadovaujantis 8 straipsnio 2 dalimi valstybė narė priima griežtesnes vartotojų apsaugos nuostatas, nei tos, kurios numatytos 5 straipsnio 1–3 dalyse ir 7 straipsnio 1 dalyje, ji apie tai ir visus vėlesnius pakeitimus praneša Komisijai.
2. Komisija užtikrina, kad 1 dalyje nurodyta informacija būtų lengvai prieinama vartotojams ir prekiautojams, inter alia, tam skirtoje interneto svetainėje.
3. Komisija persiunčia 1 dalyje nurodytą informaciją kitoms valstybėms narėms ir Europos Parlamentui. Komisija dėl tos informacijos konsultuojasi su suinteresuotaisiais subjektais.“
35 straipsnis
Adresatai
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Strasbūre 2011 m. spalio 25 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
J. BUZEK
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. DOWGIELEWICZ
(1) OL C 317, 2009 12 23, p. 54.
(2) OL C 200, 2009 8 25, p. 76.
(3) 2011 m. birželio 23 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2011 m. spalio 10 d. Tarybos sprendimas.
(4) OL L 372, 1985 12 31, p. 31.
(5) OL L 144, 1997 6 4, p. 19.
(7) OL L 376, 2006 12 27, p. 36.
(8) OL L 178, 2000 7 17, p. 1.
(10) OL L 255, 2005 9 30, p. 22.
(11) OL L 124, 1971 6 8, p. 1.
(12) OL L 319, 2007 12 5, p. 1.
(13) OL L 149, 2005 6 11, p. 22.
(14) OL L 201, 2002 7 31, p. 37.
(15) OL L 95, 1993 4 21, p. 29.
(16) OL L 171, 1999 7 7, p. 12.
(17) OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
(18) OL L 158, 1990 6 23, p. 59.
(19) OL L 33, 2009 2 3, p. 10.
(20) OL L 133, 2008 5 22, p. 66.
(21) OL L 271, 2002 10 9, p. 16.
I PRIEDAS
Informacija apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties
A. Pavyzdinės teisės atsisakyti sutarties instrukcijos
Teisė atsisakyti sutarties
Jūs turite teisę atsisakyti šios sutarties per 14 dienų nenurodydamas jokios priežasties.
Sutarties atsisakymo laikotarpis baigsis po 14 dienų nuo dienos .
Norėdamas pasinaudoti teise atsisakyti šios sutarties Jūs turite mums () pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties pateikdamas nedviprasmišką pareiškimą (pvz., paštu, faksu ar elektroniniu laišku). Galite pasinaudoti pridedama pavyzdine forma, bet tai nėra privaloma.
Kad būtų laikomasi atsisakymo termino, pakanka, jog Jūs nusiųstumėte pranešimą apie tai, kad pasinaudojate savo teise atsisakyti šios sutarties prieš pasibaigiant atsisakymo laikotarpiui.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei Jūs atsisakote šios sutarties, mes nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kai pranešėte apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime Jums iš Jūsų gautus pinigus, įskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas Jums pasirinkus ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą, o kitą pristatymo būdą). Mes atliksime tokį grąžinimą naudodami tokį patį mokėjimo būdą, kokį Jūs naudojote atlikdamas pradinę mokėjimo operaciją, nebent Jūs aiškiai sutikote su kitu būdu; bet kuriuo atveju Jūs neturėsite mokėti jokių su tokiu grąžinimu susijusių mokesčių.
Pildymo instrukcijos:
Įrašykite vieną iš kabutėse pateiktų tekstų:
|
Įrašykite savo vardą ir pavardę, geografinį adresą ir, jei turite, savo telefono numerį, fakso numerį ir elektroninio pašto adresą. |
Jei suteikiate vartotojui galimybę elektroniniu būdu užpildyti ir pateikti savo interneto svetainėje informaciją apie tai, kad jis atsisako šios sutarties, įrašykite: „Jūs taip pat galite elektroniniu būdu užpildyti ir pateikti pavyzdinę sutarties atsisakymo formą ar bet kokį kitą nedviprasmišką pareiškimą mūsų interneto svetainėje [įrašykite interneto adresą]. Jei pasinaudojote šia galimybe, mes nedelsdami atsiųsime Jums patvariąja laikmena (pvz., elektroniniu paštu) patvirtinimą, kad esame gavę tokį sutarties atsisakymą.“ |
Jei sudaryta pirkimo–pardavimo sutartis, kurioje Jūs nepasiūlėte pats pasiimti prekes sutarties atsisakymo atveju, įrašykite: „Mes galime nekompensuoti mokėjimo tol, kol atgausime prekes arba Jūs pateiksite įrodymų, kad išsiuntėte prekes, atsižvelgiant į tai, kas įvyksta anksčiau.“ |
Jei vartotojas gavo prekes pagal sutartį:
|
Jei sudaroma paslaugų teikimo sutartis arba vandens, dujų, elektros energijos tiekimo, jeigu nėra parduodamas ribotas jų tūris arba nustatytas kiekis, ar centralizuoto šilumos tiekimo sutartis, įrašykite: „Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti arba vandens/dujų/elektros energijos/centralizuoto šildymo tiekimas būtų pradėtas [išbraukti, kas nereikalinga] sutarties atsisakymo laikotarpiu, Jūs turite sumokėti mums sumą, kuri yra proporcinga tam, kas buvo suteikta iki to momento, kai Jūs informavote mus apie tai, jog atsisakote šios sutarties, palyginti su visu tuo, kas numatyta teikti pagal sutartį.“ |
B. Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
— | Kam [čia prekiautojas įrašo savo vardą ir pavardę, geografinį adresą ir, jei turi, savo fakso numerį ir elektroninio pašto adresą]: |
— | Aš/Mes (1) pranešu (-ame), kad atsisakau (-ome) toliau išvardytų prekių pardavimo (1)/toliau nurodytos paslaugos teikimo sutarties (1) |
— |
— | Vartotojo (-ų) vardas, pavardė |
— | Vartotojo (-ų) adresas |
— | Vartotojo (-ų) parašas (-ai) (tik jei forma pateikiama popieriuje) |
— | Data |
(1) Išbraukti, kas nereikalinga.
II PRIEDAS
Atitikties lentelė
Direktyvos 85/577/EEB | Direktyva 97/7/EB | Ši direktyva |
1 straipsnis |
| 3 straipsnis, skaitomas kartu su 2 straipsnio 8 ir 9 punktais bei 16 straipsnio h punktu |
| 1 straipsnis | 1 straipsnis, skaitomas kartu su 2 straipsnio 7 punktu |
2 straipsnis |
| 2 straipsnio 1 ir 2 punktai |
| 2 straipsnio 1 punktas | 2 straipsnio 7 punktas |
| 2 straipsnio 2 punktas | 2 straipsnio 1 punktas |
| 2 straipsnio 3 punktas | 2 straipsnio 2 punktas |
| 2 straipsnio 4 punkto pirmas sakinys | 2 straipsnio 7 punktas |
| 2 straipsnio 4 punkto antras sakinys | — |
| 2 straipsnio 5 punktas | — |
3 straipsnio 1 dalis |
| 3 straipsnio 4 dalis |
3 straipsnio 2 dalies a punktas |
| 3 straipsnio 3 dalies e ir f punktai |
3 straipsnio 2 dalies b punktas |
| 3 straipsnio 3 dalies j punktas |
3 straipsnio 2 dalies c punktas |
| — |
3 straipsnio 2 dalies d punktas |
| 3 straipsnio 3 dalies d punktas |
3 straipsnio 2 dalies e punktas |
| 3 straipsnio 3 dalies d punktas |
3 straipsnio 3 dalis |
| — |
| 3 straipsnio 1 dalies pirma įtrauka | 3 straipsnio 3 dalies d punktas |
| 3 straipsnio 1 dalies antra įtrauka | 3 straipsnio 3 dalies l punktas |
| 3 straipsnio 1 dalies trečia įtrauka | 3 straipsnio 3 dalies m punktas |
| 3 straipsnio 1 dalies ketvirta įtrauka | 3 straipsnio 3 dalies e ir f punktai |
| 3 straipsnio 1 dalies penkta įtrauka | 6 straipsnio 3 dalis ir 16 straipsnio k punktas, skaitomi kartu su 2 straipsnio 13 punktu |
| 3 straipsnio 2 dalies pirma įtrauka | 3 straipsnio 3 dalies j punktas |
| 3 straipsnio 2 dalies antra įtrauka | 3 straipsnio 3 dalies f punktas (gyvenamojo būsto suteikimas nuomos tikslais), g punktas (kelionių paketai), h punktas (pakaitinis naudojimasis), k punktas (keleivinio transporto paslaugoms su tam tikromis išimtimis) ir 16 straipsnio l punktas (teisės atsisakyti sutarties išimtis) |
4 straipsnio pirmas sakinys |
| 6 straipsnio 1 dalies b, c ir h punktai, 7 straipsnio 1 ir 2 dalys |
4 straipsnio antras sakinys |
| 6 straipsnio 1 dalies a punktas ir 7 straipsnio 1 dalis |
4 straipsnio trečias sakinys |
| 6 straipsnio 1 dalis |
4 straipsnio ketvirtas sakinys |
| 10 straipsnis |
| 4 straipsnio 1 dalies a punktas | 6 straipsnio 1 dalies b ir c punktai |
| 4 straipsnio 1 dalies b punktas | 6 straipsnio 1 dalies a punktas |
| 4 straipsnio 1 dalies c punktas | 6 straipsnio 1 dalies e punktas |
| 4 straipsnio 1 dalies d punktas | 6 straipsnio 1 dalies e punktas |
| 4 straipsnio 1 dalies e punktas | 6 straipsnio 1 dalies g punktas |
| 4 straipsnio 1 dalies f punktas | 6 straipsnio 1 dalies h punktas |
| 4 straipsnio 1 dalies g punktas | 6 straipsnio 1 dalies f punktas |
| 4 straipsnio 1 dalies h punktas | — |
| 4 straipsnio 1 dalies i punktas | 6 straipsnio 1 dalies o ir p punktai |
| 4 straipsnio 2 dalis | 6 straipsnio 1 dalis, skaitoma kartu su 8 straipsnio 1, 2 ir 4 dalimis |
| 4 straipsnio 3 dalis | 8 straipsnio 5 dalis |
| 5 straipsnio 1 dalis | 8 straipsnio 7 dalis |
| 5 straipsnio 2 dalis | 3 straipsnio 3 dalies m punktas |
| 6 straipsnio 1 dalis | 9 straipsnio 1 ir 2 dalys, 10 straipsnis, 13 straipsnio 2 dalis, 14 straipsnis |
| 6 straipsnio 2 dalis | 13 straipsnis ir 14 straipsnio 1 dalies antra ir trečia pastraipos |
| 6 straipsnio 3 dalies pirma įtrauka | 16 straipsnio a punktas |
| 6 straipsnio 3 dalies antra įtrauka | 16 straipsnio b punktas |
| 6 straipsnio 3 dalies trečia įtrauka | 16 straipsnio c ir d punktai |
| 6 straipsnio 3 dalies ketvirta įtrauka | 16 straipsnio i punktas |
| 6 straipsnio 3 dalies penkta įtrauka | 16 straipsnio j punktas |
| 6 straipsnio 3 dalies šešta įtrauka | 3 straipsnio 3 dalies c punktas |
| 6 straipsnio 4 dalis | 15 straipsnis |
| 7 straipsnio 1 dalis | 18 straipsnio 1 dalis (pirkimo–pardavimo sutartims) |
| 7 straipsnio 2 dalis | 18 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys |
| 7 straipsnio 3 dalis | — |
| 8 straipsnis | — |
| 9 straipsnis | 27 straipsnis |
| 10 straipsnis | – (bet žr. Direktyvos 2002/58/EB 13 straipsnį) |
| 11 straipsnio 1 dalis | 23 straipsnio 1 dalis |
| 11 straipsnio 2 dalis | 23 straipsnio 2 dalis |
| 11 straipsnio 3 dalies a punktas | 6 straipsnio 9 dalis, kiek tai susiję su įrodinėjimo pareiga; kita: — |
| 11 straipsnio 3 dalies b punktas | 24 straipsnio 1 dalis |
| 11 straipsnio 4 dalis | — |
| 12 straipsnio 1 dalis | 25 straipsnis |
| 12 straipsnio 2 dalis | — |
| 13 straipsnis | 3 straipsnio 2 dalis |
| 14 straipsnis | 4 straipsnis |
| 15 straipsnio 1 dalis | 28 straipsnio 1 dalis |
| 15 straipsnio 2 dalis | 28 straipsnio 1 dalis |
| 15 straipsnio 3 dalis | 28 straipsnio 1 dalis |
| 15 straipsnio 4 dalis | 30 straipsnis |
| 16 straipsnis | 26 straipsnis |
| 17 straipsnis | — |
| 18 straipsnis | 34 straipsnis |
| 19 straipsnis | 35 straipsnis |
5 straipsnio 1 dalis |
| 9 ir 11 straipsniai |
5 straipsnio 2 dalis |
| 12 straipsnis |
6 straipsnis |
| 25 straipsnis |
7 straipsnis |
| 13, 14 ir 15 straipsniai |
8 straipsnis |
| 4 straipsnis |
2004 m. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2006/2004 dėl nacionalinių institucijų, atsakingų už vartotojų apsaugos teisės aktų vykdymą, bendradarbiavimo (Reglamentas dėl bendradarbiavimo vartotojų apsaugos srityje) (1) priedas | Interpretuojama kaip nuoroda į |
2 ir 11 dalys | Šią direktyvą |
whereas