keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 HU
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 HU cercato: 'arra' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- fogyasztó
- kereskedő
- áru
- a fogyasztó által megadott jellemzőknek megfelelően elkészített áru
- adásvételi szerződés
- szolgáltatási szerződés
- távollevők között kötött szerződés
- üzlethelyiségen kívül kötött szerződés
- üzlethelyiség
- tartós adathordozó
- digitális tartalom
- pénzügyi szolgáltatás
- nyilvános árverés
- jótállás
- járulékos szerződés
- Az árukat visszaszállítjuk Öntől.
- Ön köteles az árukat indokolatlan késedelem nélkül, de a szerződéstől való elállására vonatkozó értesítés számunkra történő megküldésétől számított 14 napnál semmiféleképpen sem később visszaküldeni vagy az alábbi címen leadni: … [ide adott esetben az áru átvételére Ön által feljogosított személy nevét és postai címét kell beilleszteni]. Ön akkor tartja be a határidőt, ha a 14 napos időszak letelte előtt visszaküldi az árukat.
- Az áruk visszaküldésének költségeit mi viseljük.
- Az áruk visszaküldésének közvetlen költségét Ön viseli.
- cikk 160
- bekezdés 109
- vagy 64
- pont 59
- fogyasztó 24
- hl 21
- kereskedő 20
- vonatkozó 20
- irányelv 19
- hogy 18
- bármely 16
- szerződés 13
- francia 13
- „ 13
- amelyek 13
- olyan 13
- szerződések 12
- által 12
- amennyiben 10
- harmadik 10
- áruk 10
- ezen 10
- illessze 9
- meghatározott 9
- elállási 8
- kell 8
- jogi 8
- arra 7
- árukat 7
- szolgáltatás 7
- áru 7
- alapján 7
- eltérő 7
- tárgya 7
- „az 7
- való 7
- személy 7
- első 7
- szerződéstől 7
- árut 6
- történő 6
- mondat 6
- esetében 6
- második 6
- elállás 5
- valamint 5
- nélkül 5
- amely 5
- alábbi 5
- között 5
2. cikk
Fogalommeghatározások
Ezen irányelv alkalmazásában:
1. „ fogyasztó”: bármely természetes személy, aki az ezen irányelv hatálya alá tartozó szerződések keretében olyan célból jár el, amely kívül esik kereskedelmi, ipari, kézműipari vagy szakmai tevékenysége körén;
2. „ kereskedő”: bármely természetes vagy – akár magán-, akár köztulajdonban álló – jogi személy, aki vagy amely az ezen irányelv hatálya alá tartozó szerződések vonatkozásában kereskedelmi, ipari, kézműipari vagy szakmai tevékenységével összefüggő célok érdekében jár el, ideértve bármely olyan személyt, aki vagy amely a kereskedő nevében vagy javára jár el;
3. „ áru”: bármely ingóság, kivéve a végrehajtás vagy más bírósági intézkedés alapján értékesített ingóságokat; az irányelv értelmében árunak minősül a víz, gáz és a villamos energia is, amennyiben korlátozott térfogatban vagy meghatározott mennyiségben kínálják értékesítésre;
4. „a fogyasztó által megadott jellemzőknek megfelelően elkészített áru”: bármely olyan nem előre gyártott áru, amelynek elkészítése a fogyasztó egyéni választásán vagy döntésén alapul;
5. „ adásvételi_szerződés”: bármely olyan szerződés, amelynek értelmében a kereskedő átruházza vagy vállalja, hogy átruházza a fogyasztóra valamely áru tulajdonjogát, a fogyasztó pedig megfizeti vagy vállalja, hogy megfizeti annak vételárát; az adásvételi_szerződések vonatkozhatnak árukra és szolgáltatásokra egyaránt;
6. „ szolgáltatási_szerződés”: az adásvételi_szerződéstől eltérő bármely olyan szerződés, amelynek alapján a kereskedő a fogyasztó részére szolgáltatást nyújt vagy szolgáltatás nyújtását vállalja, a fogyasztó pedig megfizeti vagy vállalja, hogy megfizeti a szolgáltatás árát;
7. „ távollevők_között_kötött_szerződés”: a kereskedő és a fogyasztó között áru vagy szolgáltatás értékesítésére szervezett távértékesítési rendszer keretében, a kereskedő és a fogyasztó egyidejű fizikai jelenléte nélkül – a szerződés megkötésének időpontjával bezárólag kizárólag egy vagy több távközlő eszköz alkalmazásával – kötött szerződés;
8. „ üzlethelyiségen_kívül_kötött_szerződés”: a kereskedő és a fogyasztó között kötött bármely olyan szerződés,
9. „ üzlethelyiség”:
a) | bármely ingatlan kiskereskedelmi üzlethelyiség, ahol a kereskedő a tevékenységét állandó jelleggel folytatja; vagy |
b) | bármely ingó kiskereskedelmi üzlethelyiség, ahol a kereskedő a tevékenységét rendszeres jelleggel folytatja; |
10. „ tartós_adathordozó”: bármely olyan eszköz, amely lehetővé teszi a fogyasztó vagy a kereskedő számára a személyesen neki címzett adatoknak a jövőben is hozzáférhető módon és az adat céljának megfelelő ideig történő tárolását, valamint a tárolt adatok változatlan formában történő megjelenítését;
11. „ digitális_tartalom”: digitális formában előállított vagy szolgáltatott adat;
12. „ pénzügyi_szolgáltatás”: bármely banki, hitel-, biztosítási, magán-nyugdíjpénztári, befektetési vagy fizetéssel kapcsolatos szolgáltatás;
13. „ nyilvános_árverés”: olyan értékesítési módszer, amelynek során a kereskedő az árukat vagy a szolgáltatásokat az árverésvezető által lefolytatott átlátható, versenyszerű licitálás keretében kínálja a fogyasztóknak, akik személyesen megjelennek vagy lehetőséget kapnak arra, hogy személyesen megjelenjenek az árverésen, és amelyen a sikeres licitáló köteles megvenni az árut vagy a szolgáltatást;
14. „ jótállás”: a kereskedőnek vagy valamely gyártónak („a jótállásra kötelezett”) a megfelelőség szavatolására vonatkozó jogszabályi kötelezettsége teljesítésén túlmenő bármely olyan kötelezettségvállalása a fogyasztóval szemben, amely alapján a jótállási nyilatkozatban vagy a vonatkozó, a szerződéskötés időpontjában vagy azt megelőzően elérhető reklámban feltüntetett tulajdonságoknak vagy a megfelelőséghez nem kapcsolódó bármely egyéb követelménynek nem megfelelő áru vételárát visszatéríti, vagy az ilyen árut kicseréli vagy kijavítja, illetve az áruhoz kapcsolódó szolgáltatást nyújt;
15. „j árulékos szerződés”: olyan szerződés, amelynek révén a fogyasztó távollevők között vagy üzlethelyiségen_kívül_kötött_szerződéshez kapcsolódó árukhoz vagy szolgáltatásokhoz jut hozzá, és a kereskedő vagy harmadik fél az említett árukat vagy szolgáltatásokat az ezen harmadik fél és a kereskedő közötti megállapodás alapján biztosítja.
3. cikk
Hatály
(1) Ez az irányelv – az irányelv rendelkezései által meghatározott feltételek szerint és mértékben – kereskedők és fogyasztók között kötött szerződésekre alkalmazandó. Az irányelv víz, gáz, villamos energia vagy távfűtés – akár közszolgáltatók általi – szolgáltatására vonatkozó szerződésekre is alkalmazandó, amennyiben e termékeket szerződés alapján biztosítják.
(2) Ha ezen irányelv bármely rendelkezése ellentétes valamely más, konkrét ágazatot szabályozó uniós jogi aktus rendelkezésével, az adott ágazatra az utóbbi uniós jogi aktus rendelkezése irányadó és alkalmazandó.
(3) Ez az irányelv nem alkalmazandó azon szerződésekre:
a) | amelyek tárgya többek között a szociális lakáshoz juttatással, a gyermekgondozással és az arra állandó vagy ideiglenes jelleggel rászoruló családoknak vagy személyeknek nyújtott támogatással – ideértve a tartós ápolást-gondozást is – kapcsolatos szociális szolgáltatás; |
b) | amelyek tárgya a 2011/24/EU irányelv 3. cikkének a) pontjában meghatározott egészségügyi ellátás, akár egészségügyi intézményben, akár azon kívül nyújtják azt; |
c) | amelyek szerencsejátékokkal – köztük sorsjátékokkal, kaszinós játékokkal és fogadási ügyletekkel – kapcsolatos, pénzbeli értékkel bíró fogadással járnak; |
d) | amelyek tárgya pénzügyi_szolgáltatás; |
e) | amelyek tárgya ingatlanok vagy ingatlanokkal kapcsolatos jogok megszerzése, illetve létrehozása vagy átruházása; |
f) | amelyek tárgya új épületek építése, meglévő épületek jelentős átalakítása, valamint lakóépületek lakáscélú bérbeadása; |
g) | amelyek a szervezett utazási formákról szóló, 1990. június 13-i 90/314/EGK tanácsi irányelv (18) hatálya alá tartoznak; |
h) | amelyek a szálláshelyek időben megosztott használati jogára, a hosszú távra szóló üdülési termékekre, ezek viszontértékesítésére és cseréjére vonatkozó szerződések egyes szempontjai tekintetében a fogyasztók védelméről szóló, 2009. január 14-i 2008/122/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (19) hatálya alá tartoznak; |
i) | amelyeket a tagállamok jogszabályai szerint köztisztviselő foglal okiratba, akinek törvényben előírt kötelezettsége, hogy független és pártatlan legyen és átfogó jogi felvilágosítás révén biztosítsa, hogy a fogyasztó a szerződést csak alapos jogi megfontolás után, jogi következményeinek ismeretében kösse meg; |
j) | amelyek tárgya élelmiszereknek, italoknak és egyéb, a háztartásban mindennapi fogyasztásra szánt termékeknek a kereskedő által a fogyasztó lakhelyére, tartózkodási helyére vagy munkahelyére történő, gyakori és rendszeres szállítása; |
k) | amelyek tárgya személyszállítási szolgáltatás, kivéve a 8. cikk (2) bekezdését, valamint a 19. és 22. cikket; |
l) | amelyeket árusítóautomata vagy automatizált üzlethelyiség alkalmazásával kötnek; |
m) | amelyeket távközlési szolgáltatókkal nyilvános távbeszélő állomás igénybevétele útján kötnek nyilvános távbeszélő állomás igénybevétele céljából vagy telefon-, internet- vagy faxösszeköttetés egyszeri igénybevétele céljából. |
(4) A tagállamok határozhatnak úgy, hogy nem alkalmazzák ezt az irányelvet, és az irányelvnek megfelelő nemzeti rendelkezéseket sem tartanak fenn vagy vezetnek be az üzlethelyiségen kívül kötött olyan szerződésekre, amelyek esetében a fogyasztó által fizetendő összeg nem haladja meg az 50 EUR-t. A tagállamok nemzeti jogszabályaikban alacsonyabb értékhatárt is meghatározhatnak.
(5) Ezen irányelv nem érinti az általános nemzeti szerződési jogot, így a szerződések érvényességére, létrejöttére vagy joghatására vonatkozó szabályokat, amennyiben általános szerződési jogi kérdéseket ezen irányelv nem szabályoz.
(6) Ezen irányelv nem akadályozza a kereskedőket abban, hogy a fogyasztóknak olyan szerződéses megállapodásokat ajánljanak, amelyek az ebben az irányelvben nyújtottnál nagyobb védelmet biztosítanak.
13. cikk
A kereskedő kötelezettségei elállás esetén
(1) A kereskedő késedelem nélkül, de minden esetben legkésőbb attól a naptól számított 14 napon belül visszatéríti a fogyasztó által megfizetett teljes összeget, beleértve adott esetben a szállítás költségeit is, amikor a 11. cikknek megfelelően értesül a fogyasztó azon döntéséről, hogy eláll a szerződéstől.
A kereskedő az első albekezdésben említett visszatérítést a fogyasztó által az eredeti ügylet során igénybe vett fizetési móddal megegyező módon hajtja végre, kivéve, ha az ettől való eltérésbe a fogyasztó kifejezetten beleegyezik, és amennyiben a fogyasztót az ezen visszatérítésből adódóan semmilyen díj nem terheli.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, amennyiben a fogyasztó kifejezetten a legkevésbé költséges szokásos szállítási módtól eltérő szállítási módot választ, a kereskedő nem köteles visszatéríteni az ebből eredő többletköltségeket.
(3) Adásvételi szerződések esetében a kereskedő – amennyiben nem vállalta, hogy az árut maga szállítja vissza – mindaddig visszatarthatja a visszatérítést, amíg vissza nem kapta az árut, vagy amíg a fogyasztó bizonyítékot nem szolgáltat arra vonatkozóan, hogy azt visszaküldte; a kettő közül a korábbi időpontot kell figyelembe venni.
22. cikk
Többletösszegek fizetése
Ha a kereskedő a megegyezés szerinti, a fő szerződéses kötelezettsége teljesítéséért járó ellenértéken felül további pénzbeli követeléssel él, a fogyasztót mindaddig nem köti a szerződés, illetve az ajánlat, amíg e többletösszeg megfizetéséhez kifejezetten hozzá nem j árult. Ha a kereskedő nem kapta meg a fogyasztó kifejezett hozzáj árulását, azonban arra következtetett azon alapértelmezett opciók alkalmazása útján, amelyeket a fogyasztónak a többletösszeg fizetésének elkerülése érdekében el kell utasítania, a fogyasztó jogosult az így kifizetett összeg visszatérítésére.
V. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
26. cikk
Tájékoztatás
A tagállamok meghozzák a megfelelő intézkedéseket, hogy a fogyasztókat és a kereskedőket tájékoztassák az ezen irányelvet a belső jogukba átültető nemzeti rendelkezésekről, és adott esetben arra ösztönzik a kereskedőket és a magatartási kódexeknek a 2005/29/EK irányelv 2. cikkének g) pontjában meghatározott felelőseit, hogy tájékoztassák a fogyasztókat magatartási kódexeikről.
35. cikk
Címzettek
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Strasbourgban, 2011. október 25-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 317., 2009.12.23., 54. o.
(2) HL C 200., 2009.8.25., 76. o.
(3) Az Európai Parlament 2011. június 23-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2011. október 10-i határozata.
(4) HL L 372., 1985.12.31., 31. o.
(5) HL L 144., 1997.6.4., 19. o.
(6) HL L 177., 2008.7.4., 6. o.
(7) HL L 376., 2006.12.27., 36. o.
(8) HL L 178., 2000.7.17., 1. o.
(9) HL L 88., 2011.4.4., 45. o.
(10) HL L 255., 2005.9.30., 22. o.
(11) HL L 124., 1971.6.8., 1. o.
(12) HL L 319., 2007.12.5., 1. o.
(13) HL L 149., 2005.6.11., 22. o.
(14) HL L 201., 2002.7.31., 37. o.
(15) HL L 95., 1993.4.21., 29. o.
(16) HL L 171., 1999.7.7., 12. o.
(17) HL C 321., 2003.12.31., 1. o.
(18) HL L 158., 1990.6.23., 59. o.
(19) HL L 33., 2009.2.3., 10. o.
(20) HL L 133., 2008.5.22., 66. o.
(21) HL L 271., 2002.10.9., 16. o.
I. MELLÉKLET
Az elállási jog gyakorlására vonatkozó információk
A. Elállási tájékoztató minta
Elállási jog
Önnek 14 napon belül joga van indokolás nélkül elállni e szerződéstől.
Az elállási időszak az . naptól számított 14 nap elteltével jár le.
Ha Ön elállási jogát gyakorolni kívánja, az e szerződéstől való elállásra vonatkozó döntéséről egyértelmű nyilatkozatban (postán, faxon vagy e-mailben küldött levél útján) értesítenie kell bennünket . Ön felhasználhatja a mellékletben található elállásinyilatkozat-mintát, ez azonban nem kötelező.
Az elállási határidő betartása céljából elegendő, ha Ön ezen időtartam lejárta előtt elküldi az elállás jogának gyakorlására vonatkozó értesítést.
Az elállás joghatásai
Ha Ön eláll ettől a szerződéstől, az Öntől beérkezett minden kifizetést haladéktalanul, de legkésőbb az Ön e szerződéstől való elállásra vonatkozó döntéséről szóló értesítésének kézhezvételétől számított 14 napon belül visszatérítünk, ideértve a szállítási költséget is (kivéve azokat a többletköltségeket, amelyek az általunk felkínált, legolcsóbb szokásos szállítási módtól az Ön döntése alapján történő eltérésből adódnak.) A visszatérítés során ugyanazt a kifizetési módot alkalmazzuk, mint amelyet Ön az eredeti ügylet során alkalmazott, kivéve, ha Ön más kifizetési módhoz kifejezetten beleegyezését adja; mindenesetre ezen visszatérítés következményeképpen Önt semmilyen díj nem terheli.
Kiegészítési útmutató:
Illessze be a következő, idézőjelbe tett szövegek egyikét:
|
Illessze be az Ön nevét, postai címét, és – ha van – telefonszámát, faxszámát és e-mail címét. |
Ha Ön lehetőséget ad a fogyasztónak arra, hogy elektronikusan, az Ön weboldalán töltse ki és nyújtsa be elállási nyilatkozatát, illessze be a következő szöveget: „Az elállásinyilatkozat-mintát vagy bármely más egyértelmű nyilatkozatot Ön weboldalunkon elektronikusan is kitöltheti és benyújthatja [beillesztendő az internetes cím]. Ha Ön emellett dönt, úgy az elállás kézhezvételét tartós_adathordozón (például e-mailben) késedelem nélkül visszaigazoljuk Önnek.” |
Olyan adásvételi_szerződések esetében, amelyekben Ön nem ajánlotta fel, hogy az árukat elállás esetén Ön visszaszállítja, illessze be a következő szöveget: „A visszatérítést mindaddig visszatarthatjuk, amíg vissza nem kaptuk az árukat, vagy Ön bizonyítékot nem szolgáltatott arra vonatkozóan, hogy azokat visszaküldte: a kettő közül a korábbi időpontot kell figyelembe venni.” |
Ha a fogyasztó a szerződés alapján árut vett át:
|
Szolgáltatásnyújtásra vonatkozó szerződések, illetve víz, gáz vagy villamos energia szolgáltatására vonatkozó, azokat nem korlátozott térfogatban vagy meghatározott mennyiségben értékesítésre kínáló szerződések, távfűtés szolgáltatására vonatkozó szerződések vagy nem tárgyi adathordozón rögzített digitális_tartalom szállítására vonatkozó szerződések esetében az alábbi szöveget illessze be: „Ha Ön azt kérte, hogy az elállási időszakon belül kezdődjön meg a szolgáltatásnyújtás/a víz/gáz/villamos energia/távfűtés szolgáltatása [nem kívánt törlendő], akkor Önnek ki kell fizetnie számunkra a szerződésben meghatározott szolgáltatások összességéhez arányosan viszonyuló, az e szerződéstől való elállása velünk való közlésének időpontjáig arányosan teljesített szolgáltatásért járó összeget.” |
B. Elállásinyilatkozat-minta
— | Címzett: ide a kereskedőnek saját nevét, postai címét, és – ha van – telefonszámát, faxszámát és e-mail címét kell beillesztenie]”: |
— | Alulírott/ak (1) kijelenti/k, hogy alulírott/ak (1) eláll/nak (1) az alábbi áruk adásvételétől (1)/az alábbi szolgáltatás igénybevételétől (1) |
— |
— | Fogyasztó(k) neve |
— | Fogyasztó(k) címe |
— | A fogyasztó(k) aláírása (kizárólag írásban történő értesítés esetén) |
— | Kelt |
(1) A nem kívánt rész törlendő.
II. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
85/577/EGK irányelv | 97/7/EK irányelv | Ez az irányelv |
1. cikk |
| A 2. cikk 8. és 9. pontjával, valamint a 16. cikk h) pontjával együttesen értelmezett 3. cikk |
| 1. cikk | A 2. cikk 7. pontjával együttesen értelmezett 1. cikk |
2. cikk |
| 2. cikk, 1. és 2. pont |
| 2. cikk, 1. pont | 2. cikk, 7. pont |
| 2. cikk, 2. pont | 2. cikk, 1. pont |
| 2. cikk, 3. pont | 2. cikk, 2. pont |
| 2. cikk, 4. pont, első mondat | 2. cikk, 7. pont |
| 2. cikk, 4. pont, második mondat | — |
| 2. cikk, 5. pont | — |
3. cikk, (1) bekezdés |
| 3. cikk, (4) bekezdés |
3. cikk, (2) bekezdés, a) pont |
| 3. cikk, (3) bekezdés, e) és f) pont |
3. cikk, (2) bekezdés, b) pont |
| 3. cikk, (3) bekezdés, j) pont |
3. cikk, (2) bekezdés, c) pont |
| — |
3. cikk, (2) bekezdés, d) pont |
| 3. cikk, (3) bekezdés, d) pont |
3. cikk, (2) bekezdés, e) pont |
| 3. cikk, (3) bekezdés, d) pont |
3. cikk, (3) bekezdés |
| — |
| 3. cikk, (1) bekezdés, első francia bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, d) pont |
| 3. cikk, (1) bekezdés, második francia bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, l) pont |
| 3. cikk, (1) bekezdés, harmadik francia bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, m) pont |
| 3. cikk, (1) bekezdés, negyedik francia bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, e) és f) pont |
| 3. cikk, (1) bekezdés), ötödik francia bekezdés | A 2. cikk 13. pontjával együttesen értelmezett 6. cikk, (3) bekezdés, valamint 16. cikk, k) pont |
| 3. cikk, (2) bekezdés, első francia bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, j) pont |
| 3. cikk, (2) bekezdés, második francia bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, f) pont (lakóépületek lakáscélú bérbeadása), g) pont (szervezett utazás), h) pont (időben megosztott használati jog), k) pont (személyszállítás meghatározott kivételekkel) és 16. cikke l) pont (az elállási jog alóli kivételek) |
4. cikk, első mondat |
| 6. cikk, (1) bekezdés, b), c) és h) pont, 7. cikk, (1) és (2) bekezdés |
4. cikk, második mondat |
| 6. cikk, (1) bekezdés, a) pont és 7. cikke (1) bekezdés |
4. cikk, harmadik mondat |
| 6. cikk, (1) bekezdés |
4. cikk, negyedik mondat |
| 10. cikk |
| 4. cikk, (1) bekezdés, a) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, b) és c) pont |
| 4. cikk, (1) bekezdés, b) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, a) pont |
| 4. cikk, (1) bekezdés, c) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, e) pont |
| 4. cikk, (1) bekezdés, d) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, e pont |
| 4. cikk, (1) bekezdés, e) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, g) pont |
| 4. cikk, (1) bekezdés, f) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, h) pont |
| 4. cikk, (1) bekezdés, g) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, f) pont |
| 4. cikk, (1) bekezdés, h) pont | — |
| 4. cikk, (1) bekezdés, i) pont | 6. cikk, (1) bekezdés, o) és p) pont |
| 4. cikk, (2) bekezdés | A 8. cikk (1), (2) és (4) bekezdésével együttesen értelmezett 6. cikk, (1) bekezdés |
| 4. cikk, (3) bekezdés | 8. cikk, (5) bekezdés |
| 5. cikk, (1) bekezdés | 8. cikk, (7) bekezdés |
| 5. cikk, (2) bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, m) pont |
| 6. cikk, (1) bekezdés | 9. cikk, (1) és (2) bekezdés, 10. cikk, 13. cikk, (2) bekezdés, 14. cikk |
| 6. cikk, (2) bekezdés | 13. cikk és 14. cikke (1) bekezdés, második és harmadik albekezdés |
| 6. cikk, (3) bekezdés, első francia bekezdés | 16. cikk, a) pont |
| 6. cikk, (3) bekezdés, második francia bekezdés | 16. cikk, b) pont |
| 6. cikk, (3) bekezdés, harmadik francia bekezdés | 16. cikk, c) és d) pont |
| 6. cikk, (3) bekezdés, negyedik francia bekezdés | 16. cikk, i) pont |
| 6. cikk, (3) bekezdés, ötödik francia bekezdés | 16. cikk, j) pont |
| 6. cikk, (3) bekezdés, hatodik francia bekezdés | 3. cikk, (3) bekezdés, c) pont |
| 6. cikk, (4) bekezdés | 15. cikk |
| 7. cikk, (1) bekezdés | 18. cikk, (1) bekezdés (az adásvételi_szerződésekre vonatkozóan) |
| 7. cikk, (2) bekezdés | 18. cikk, (2), (3) és (4) bekezdés |
| 7. cikk, (3) bekezdés | — |
| 8. cikk | — |
| 9. cikk | 27. cikk |
| 10. cikk | — (ugyanakkor lásd a 2002/58/EK irányelv 13. cikkét) |
| 11. cikk, (1) bekezdés | 23. cikk, (1) bekezdés |
| 11. cikk, (2) bekezdés | 23. cikk, (2) bekezdés |
| 11. cikk, (3) bekezdés, a) pont | 6. cikk, (9) bekezdés a szerződéskötést megelőző tájékoztatási kötelezettségre vonatkozó bizonyítási teher; a többire vonatkozóan: — |
| 11. cikk, (3) bekezdés, b) pont | 24. cikk, (1) bekezdés |
| 11. cikk, (4) bekezdés | — |
| 12. cikk, (1) bekezdés | 25. cikk |
| 12. cikk, (2) bekezdés | — |
| 13. cikk | 3. cikk, (2) bekezdés |
| 14. cikk | 4. cikk |
| 15. cikk, (1) bekezdés | 28. cikk, (1) bekezdés |
| 15. cikk, (2) bekezdés | 28. cikk, (1) bekezdés |
| 15. cikk, (3) bekezdés | 28. cikk, (1) bekezdés |
| 15. cikk, (4) bekezdés | 30. cikk |
| 16. cikk | 26. cikk |
| 17. cikk | — |
| 18. cikk | 34. cikk |
| 19. cikk | 35. cikk |
5. cikk, (1) bekezdés |
| 9. és 11. cikk |
5. cikk, (2) bekezdés |
| 12. cikk |
6. cikk |
| 25. cikk |
7. cikk |
| 13., 14. és 15. cikk |
8. cikk |
| 4. cikk |
A fogyasztóvédelmi jogszabályok alkalmazásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködésről szóló, 2004. október 27-i 2006/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet („Rendelet a fogyasztóvédelmi együttműködésről”) (1) melléklete | Az alábbi jogi aktusra való hivatkozásként kell értelmezni |
(2) és (11) bekezdés | Ez az irányelv |
whereas