keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 HR
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 HR cercato: 'članak' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- 1 Članak 3. Područje primjene
- 1 Članak 5. Obveze informiranja kod ugovora koji nisu ni ugovori na daljinu ni ugovori sklopljeni izvan poslovnih prostorija
- 1 Članak 9. Pravo odustajanja
- 1 Članak 15. Učinci ostvarenja prava odustajanja na popratne ugovore
- 1 Članak 32. Izmjene Direktive 93/13/EEZ
- 1 Članak 33. Izmjene Direktive 1999/44/EZ
- Članak 148
- stavak 93
- točka 53
- ugovora 41
- koji 32
- sl 21
- slučaju 18
- potrošač 17
- koja 16
- nije 16
- robe 15
- alineja 13
- dana 13
- robu 13
- članak 13
- odustajanja 12
- koju 12
- treća 11
- direktive 10
- isporuku 9
- fizički 9
- odustajanje 9
- potrošača 9
- troškove 9
- koje 8
- prijevoznik 8
- stekne 8
- usluge 8
- članice 8
- prostorija 8
- strana 8
- poslovnih 8
- izvan 8
- direktiva 8
- povrata 7
- točke 7
- adresu 7
- prava 7
- primjenjuje 7
- primjenjivo 7
- uključujući 7
- posjed 7
- ugovore 7
- grijanja 6
- umetnite 6
- //ez 6
- isporuke 6
- daljinu 6
- vezi 6
- isporučuje 6
Članak 3.
Područje primjene
1. Ova se Direktiva primjenjuje, pod uvjetima i u mjeri određenoj u njezinim odredbama, na svaki ugovor sklopljen između trgovca i potrošača. Ona se primjenjuje i na ugovore za isporuku vode, plina, električne energije ili područnoga grijanja, uključujući i kad ih isporučuju javni davatelji usluga, u mjeri u kojoj se ta dobra isporučuju na ugovornoj osnovi.
2. Ako je bilo koja od odredaba ove Direktive proturječna odredbi nekog drugog akta Unije koji uređuje posebne sektore, odredba toga drugog akta Unije ima prednost i primjenjuje se na te posebne sektore.
3. Ova se Direktiva ne primjenjuje na ugovore:
(a) | za socijalne usluge, uključujući socijalno stanovanje, skrb o djeci i potporu obiteljima i osobama koje imaju trajne ili privremene potrebe, uključujući dugoročnu skrb; |
(b) | za zdravstvenu skrb kako je definirana u točki (a) članka 3. Direktive 2011/24/EU, neovisno o tome pružaju li se te usluge u okviru zdravstvenih ustanova ili ne; |
(c) | za kockanje, koje obuhvaća klađenje na uloge s novčanom vrijednosti u igrama na sreću, uključujući loto, igre u kockarnicama i poslove klađenja; |
(d) | za financijske usluge; |
(e) | za stvaranje, stjecanje ili prijenos nepokretne imovine ili prava na nepokretnu imovinu; |
(f) | za izgradnju novih građevina, bitnu prenamjenu postojećih građevina i za iznajmljivanje stambenih prostora u boravišne svrhe; |
(g) | koji su obuhvaćeni područjem primjene Direktive Vijeća 90/314/EEZ od 13. lipnja 1990. o paket putovanjima, paket odmorima i paket turama (18); |
(h) | koji su obuhvaćeni područjem primjene Direktive 2008/122/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. siječnja 2009. o zaštiti potrošača u vezi s određenim aspektima ugovora o pravu na vremenski ograničenu uporabu nekretnine, dugoročnih ugovora o proizvodima za odmor, ugovora o preprodaji i ugovora o razmjeni (19); |
(i) | koje, u skladu sa zakonima države članice, sastavlja nositelj javne vlasti koji ima statutarnu obvezu biti neovisan i nepristran i koji mora osigurati, pružajući cjelovite pravne informacije, da potrošač sklapa ugovor tek kad je pažljivo razmotrio njegove pravne aspekte i poznaje njegovo pravno područje primjene; |
(j) | za isporuku hrane, pića i druge robe namijenjene tekućoj potrošnji u domaćinstvima, a koju trgovac često i redovito fizički isporučuje u dom, stan ili na radno mjesto potrošača; |
(k) | za usluge prijevoza putnika, s izuzetkom članka 8. stavka 2. i članaka 19. i 22.; |
(l) | sklopljene putem prodajnih automata ili automatiziranih trgovačkih objekata; |
(m) | sklopljene s telekomunikacijskim operatorima putem javnih govornica za njihovo korištenje ili sklopljene za korištenje samo jednog priključka koji potrošač uspostavlja putem telefona, Interneta ili telefaksa. |
4. Države članice mogu odlučiti da neće primjenjivati ovu Direktivu ili da neće održavati niti uvoditi odgovarajuće nacionalne odredbe na ugovore sklopljene izvan poslovnih prostorija za koje plaćanje koje treba izvršiti kupac ne prelazi 50 EUR. Države članice u svojem nacionalnom zakonodavstvu mogu odrediti neku nižu vrijednost.
5. Ova Direktiva nema učinka na opće odredbe nacionalnog ugovornog prava, primjerice pravila o valjanosti, sastavljanju ili učinku ugovora u mjeri u kojoj opći aspekti ugovornog prava nisu uređeni ovom Direktivom.
6. Ova Direktiva ne sprečava trgovce da potrošačima ponude ugovorna rješenja koja nadilaze okvir zaštite predviđen u ovoj Direktivi.
Članak 5.
Obveze informiranja kod ugovora koji nisu ni ugovori na daljinu ni ugovori sklopljeni izvan poslovnih prostorija
1. Prije no što ugovor koji nije ugovor na daljinu ili ugovor sklopljen izvan poslovnih prostorija ili bilo koja odgovarajuća ponuda postanu obvezujući za potrošača, ako te informacije već nisu očite iz konteksta, trgovac na jasan i razumljiv način pruža kupcu sljedeće informacije:
(a) | glavne karakteristike robe ili usluga u mjeri u kojoj je to primjereno u odnosu na nosač podataka i na robu ili usluge; |
(b) | identitet trgovca, kao na primjer njegov trgovački naziv, geografsku adresu na kojoj ima poslovni nastan i njegov broj telefona; |
(c) | ukupnu cijenu roba ili usluga uključujući poreze ili, kad su roba ili usluge takve naravi da cijenu opravdano nije moguće izračunati unaprijed, način izračunavanja cijene, kao i, kad je to primjenjivo, sve dodatne troškove prijevoza, isporuke ili poštanske troškove ili, kad te troškove opravdano nije moguće izračunati unaprijed, činjenicu da bi se ti dodatni troškovi mogli naplaćivati; |
(d) | kad je to primjenjivo, načine plaćanja, isporuke i izvršenja, rok do kojeg se trgovac obvezuje isporučiti robu ili izvršiti uslugu i postupak koji trgovac primjenjuje za rješavanje reklamacija; |
(e) | povrh podsjećanja na postojanje zakonskog jamstva o sukladnosti robe, postojanje i uvjeti postprodajnih usluga i komercijalnih jamstava, kad je to primjenjivo; |
(f) | kada je to primjenjivo, trajanje ugovora ili, ako je ugovor sklopljen na neodređeno vrijeme ili se automatski produžuje, uvjete raskida ugovora; |
(g) | kada je to primjenjivo, funkcionalnost digitalnog sadržaja, uključujući i primjenjive mjere tehničke zaštite; |
(h) | kada je to primjenjivo, relevantnu interoperabilnost digitalnog sadržaja s računalnom opremom i programskom podrškom, s kojom je trgovac upoznat ili se opravdano može očekivati da je trebao biti upoznat. |
2. Stavak 1. primjenjuje se i na ugovore za isporuku vode, plina ili električne energije koji se ne nude za prodaju u ograničenom obujmu ili određenoj kvaliteti, područnoga grijanja ili digitalnog sadržaja koji se ne isporučuje na materijalnom nosaču podataka.
3. Države članice nisu obvezne primjenjivati stavak 1. na ugovore koji obuhvaćaju svakodnevne transakcije i koji se izvršavaju odmah čim su sklopljeni.
4. Države članice mogu prilagoditi ili zadržati dodatne zahtjeve u pogledu predugovornih informacija za ugovore na koje se primjenjuje ovaj članak.
POGLAVLJE III.
INFORMIRANJE POTROŠAČA I PRAVO ODUSTAJANJA KOD UGOVORA NA DALJINU I UGOVORA SKLOPLJENIH IZVAN POSLOVNIH PROSTORIJA
Članak 9.
Pravo odustajanja
1. Osim kad se primjenjuju izuzeci predviđeni u članku 16., potrošač ima rok od 14 dana da odustane od ugovora na daljinu ili ugovora sklopljenog izvan poslovnih prostorija, a da za to ne navede nikakav razlog i da ne snosi troškove osim troškova predviđenih u članku 13. stavku 2. i članku 14.
2. Ne dovodeći u pitanje članak 10., rok za odustajanje iz stavka 1. ovog članka istječe 14 dana od:
(a) | u slučaju ugovora za usluge, dana sklapanja ugovora; |
(b) | u slučaju kupoprodajnih ugovora, dana na koji potrošač ili treća strana koja nije prijevoznik, a koju je naveo potrošač, stekne robu u fizički posjed ili:
|
(c) | u slučaju ugovora za isporuku vode, plina ili električne energije koji se ne nude za prodaju u ograničenom obujmu ili određenoj kvaliteti, ili područnog grijanja ili digitalnog sadržaja koji se ne isporučuje na materijalnom nosaču podataka, dan sklapanja ugovora. |
3. Države članice ne zabranjuju ugovornim strankama izvršavanje svojih ugovornih obveza tijekom roka za odustajanje. Neovisno o tome, u slučaju ugovora sklopljenih izvan poslovnih prostorija države članice mogu održavati postojeće nacionalno zakonodavstvo prema kojem se trgovcu zabranjuje naplata plaćanja od potrošača u danom roku nakon sklapanja ugovora.
Članak 15.
Učinci ostvarenja prava odustajanja na popratne ugovore
1. Ne dovodeći u pitanje članak 15. Direktive 2008/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o kreditnim sporazumima s potrošačima (20), ako potrošač ostvari svoje pravo odustajanja od ugovora na daljinu i ugovora sklopljenog izvan poslovnih prostorija u skladu s člancima 9. do 14. ove Direktive, svi popratni ugovori automatski se raskidaju, a da za to potrošač ne snosi nikakve troškove, osim kako je predviđeno u članku 13. stavku 2. i članku 14. ove Direktive.
2. Države članice utvrđuju detaljne propise o raskidu takvih ugovora.
Članak 32.
Izmjene Direktive 93/13/EEZ
U Direktivi 93/13/EEZ umeće se sljedeći članak:
Članak 33.
Izmjene Direktive 1999/44/EZ
U Direktivi 1999/44/EZ umeće se sljedeći članak:
Članak 35.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 25. listopada 2011.
Za Europski parlament
Predsjednik
J. BUZEK
Za Vijeće
Predsjednik
M. DOWGIELEWICZ
(1) SL C 317, 23.12.2009., str. 54.
(2) SL C 200, 25.8.2009., str. 76.
(3) Mišljenje Europskog parlamenta od 23. lipnja 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu) i odluka Vijeća od 10. listopada 2011.
(4) SL L 372, 31.12.1985., str. 31.
(5) SL L 144, 4.6.1997., str. 19.
(6) SL L 177, 4.7.2008., str. 6.
(7) SL L 376, 27.12.2006., str. 36.
(8) SL L 178, 17.7.2000., str. 1.
(9) SL L 88, 4.4.2011., str. 45.
(10) SL L 255, 30.9.2005., str. 22.
(11) SL L 124, 8.6.1971., str. 1.
(12) SL L 319, 5.12.2007., str. 1.
(13) SL L 149, 11.6.2005., str. 22.
(14) SL L 201, 31.7.2002., str. 37.
(15) SL L 95, 21.4.1993., str. 29.
(16) SL L 171, 7.7.1999., str. 12.
(17) SL C 321, 31.12.2003., str. 1.
(18) SL L 158, 23.6.1990., str. 59.
(19) SL L 33, 3.2.2009., str. 10.
(20) SL L 133, 22.5.2008., str. 66.
(21) SL L 271, 9.10.2002., str. 16.
PRILOG I.
Informacije o ostvarenju prava odustajanja
A. Uzorak uputa o odustajanju
Pravo odustajanja
Od ovog ugovora imate pravo odustati u roku od 14 dana bez navođenja razloga.
Rok za odustajanje isteći će 14 dana od datuma 1.
Da biste mogli ostvariti pravo odustajanja, o svojoj odluci da odustanete od ugovora morate nas obavijestiti 2 nedvosmislenom izjavom (npr. pismom poslanim poštom, telefaksom ili e-poštom). Možete koristiti priloženi uzorak obrasca za odustajanje, ali to nije obvezno 3.
Da bi krajnji rok za odustajanje bio održan, dovoljno je da nam svoje priopćenje o ostvarenju prava odustajanja dostavite prije isteka roka za odustajanje.
Učinci odustajanja
Ako odustanete od ovog ugovora, vraćamo vam sva plaćanja koja smo od vas primili, uključujući i troškove isporuke (s izuzetkom dodatnih troškova koji su rezultat toga što ste odabrali drugu vrstu isporuke osim najjeftinije standardne isporuke koju smo mi ponudili), bez nepotrebnog odlaganja i u svakom slučaju najkasnije 14 dana od dana na koji smo obaviješteni o vašoj odluci da odustajete od ovog ugovora. Taj ćemo povrat novca izvršiti istim sredstvom plaćanja koje ste vi koristili za prvobitnu transakciju, osim ako ste se izričito suglasili drukčije; u svakom slučaju vi nećete snositi nikakve naknade kao posljedicu tog povrata. 4
5
6
Upute za popunjavanje:
1. | Umetnite jedan od sljedećih tekstova u navodnicima:
|
2. | Umetnite svoje ime naziv, geografsku adresu i, kad su dostupni, svoj broj telefona, telefaksa i adresu e-pošte. |
3. | Ako potrošaču dajete opciju da informacije o svojem odustajanju od ugovora elektronički ispuni i dostavi na vašim internetskim stranicama, umetnite sljedeće: „Uzorak obrasca za odustajanje možete elektronički ispuniti i dostaviti i na našim internetskim stranicama [umetnuti internetsku adresu]. Ako koristite tu opciju, mi ćemo vam dostaviti potvrdu primitka odustajanja na trajnom nosaču podataka (npr. e-poštom bez odlaganja).”. |
4. | U slučaju kupoprodajnih ugovora u kojima niste ponudili da u slučaju odustajanja od ugovora preuzmete robu, umetnite sljedeće: „Povrat novca možemo obustaviti dok ne primimo vraćenu robu ili dok nam ne dostavite dokaz da ste robu vratili, ovisno o tomu što se od toga dogodi prvo.”. |
5. | Ako je potrošač primio robu u vezi s ugovorom:
|
6. | U slučaju ugovora za pružanje usluga ili isporuku vode, plina ili električne energije koji se ne nude za prodaju u ograničenom obujmu ili određenoj kvaliteti, ili centralnoga grijanja, umetnite sljedeće: „Ako ste zatražili da izvršavanje usluge ili isporuka vode/plina/električne energije/centralnoga grijanja [nepotrebno izbrisati] započne tijekom roka za odustajanje, dužni ste nam platiti iznos koji je razmjeran onom što je isporučeno do trenutka kada ste nas obavijestili o svojem odustajanju od ovog ugovora, u odnosu na puno pokriće ugovora.”. |
B. Uzorak obrasca o odustajanju
(ovaj obrazac trebate ispuniti i vratiti nam ga samo ako želite odustati od ugovora)
— | Prima [ovdje trgovac umeće naziv i geografsku adresu trgovca i, kad su dostupni, svoj broj telefona, telefaksa i adresu e-pošte]: |
— | ja/mi (1) ovim izjavljujem/izjavljujemo (1) da odustajem/odustajemo (1) od svojeg ugovora za prodaju sljedeće robe (1) /za pružanje sljedeće usluge (1), |
— |
— | naziv potrošača, |
— | adresa potrošača, |
— | potpis potrošača (samo ako se ovaj obrazac ispunjava na papiru), |
— | datum. |
(1) Prekrižiti nepotrebno.
PRILOG II.
Korelacijska tablica
Direktiva 85/577/EEZ | Direktiva 97/7/EZ | Ova Direktiva |
Članak 1. |
| Članak 3. u vezi s člankom 2. točkama 8. i 9., i članak 16. točka (h) |
| Članak 1. | Članak 1. u vezi s 2. točkom 7. |
Članak 2. |
| Članak 2. točke 1. i 2. |
| Članak 2. točka 1. | Članak 2. točka 7. |
| Članak 2. točka 2. | Članak 2. točka 1. |
| Članak 2. točka 3. | Članak 2. točka 2. |
| Članak 2. točka 4. prva rečenica | Članak 2. točka 7. |
| Članak 2. točka 4. druga rečenica | — |
| Članak 2. točka 5. | — |
Članak 3. stavak 1. |
| Članak 3. stavak 4. |
Članak 3. stavak 2. točka (a) |
| Članak 3. stavak 3. točke (e) i (f) |
Članak 3. stavak 2. točka (b) |
| Članak 3. stavak 3. točka (j) |
Članak 3. stavak 2. točka (c) |
| — |
Članak 3. stavak 2. točka (d) |
| Članak 3. stavak 3. točka (d) |
Članak 3. stavak 2. točka (e) |
| Članak 3. stavak 3. točka (d) |
Članak 3. stavak 3. |
| — |
| Članak 3. stavak 1. prva alineja | Članak 3. stavak 3. točka (d) |
| Članak 3. stavak 1. druga alineja | Članak 3. stavak 3. točka (l) |
| Članak 3. stavak 1. treća alineja | Članak 3. stavak 3. točka (m) |
| Članak 3. stavak 1. četvrta alineja | Članak 3. stavak 3. točke (e) i (f) |
| Članak 3. stavak 1. peta alineja | Članak 6. stavak 3. i članak 16. točka (k) u vezi s člankom 2. točkom 13. |
| Članak 3. stavak 2. prva alineja | Članak 3. stavak 3. točka (j) |
| Članak 3. stavak 2. druga alineja | Članak 3. stavak 3. točka (f) (za iznajmljivanje stambenih prostora za trajno stanovanje), točka (g) (za putne paket aranžmane), točka (h) (za sustave korištenja na temelju vremenskog zakupa), točka (k) (za prijevoz putnika s određenim izuzecima i članak 16. točka (l) (izuzeće od prava odustajanja) |
Članak 4. prva rečenica |
| Članak 6. stavak 1., točke (b), (c) i (h), i članak 7. stavci 1. i 2. |
Članak 4. druga rečenica |
| Članak 6. stavak 1. točka (a) i članak 7. stavak 1. |
Članak 4. treća rečenica |
| Članak 6. stavak 1. |
Članak 4. četvrta rečenica |
| Članak 10. |
| Članak 4. stavak 1. točka (a) | Članak 6. stavak 1. točke (b) i (c) |
| Članak 4. stavak 1. točka (b) | Članak 6. stavak 1. točka (a) |
| Članak 4. stavak 1. točka (c) | Članak 6. stavak 1. točka (e) |
| Članak 4. stavak 1. točka (d) | Članak 6. stavak 1. točka (e) |
| Članak 4. stavak 1. točka (e) | Članak 6. stavak 1. točka (g) |
| Članak 4. stavak 1. točka (f) | Članak 6. stavak 1. točka (h) |
| Članak 4. stavak 1. točka (g) | Članak 6. stavak 1. točka (f) |
| Članak 4. stavak 1. točka (h) | — |
| Članak 4. stavak 1. točka (i) | Članak 6. stavak 1. točke (o) i (p) |
| Članak 4. stavak 2. | Članak 6. stavak 1. u vezi s člankom 8. stavcima 1., 2. i 4. |
| Članak 4. stavak 3. | Članak 8. stavak 5. |
| Članak 5. stavak 1. | Članak 8. stavak 7. |
| Članak 5. stavak 2. | Članak 3. stavak 3. točka (m) |
| Članak 6. stavak 1. | Članak 9. stavci 1. i 2., članak 10., članak 13. stavak 2., članak 14. |
| Članak 6. stavak 2. | Članak 13. i članak 14. stavak 1. drugi i treći podstavak |
| Članak 6. stavak 3. prva alineja | Članak 16. točka (a) |
| Članak 6. stavak 3. druga alineja | Članak 16. točka (b) |
| Članak 6. stavak 3. treća alineja | Članak 16. točke (c) i (d) |
| Članak 6. stavak 3. četvrta alineja | Članak 16. točka (i) |
| Članak 6. stavak 3. peta alineja | Članak 16. točka (j) |
| Članak 6. stavak 3. šesta alineja | Članak 3. stavak 3. točka (c) |
| Članak 6. stavak 4. | Članak 15. |
| Članak 7. stavak 1. | Članak 18. stavak 1. (za kupoprodajne ugovore) |
| Članak 7. stavak 2. | Članak 18. stavci 2., 3. i 4. |
| Članak 7. stavak 3. | — |
| Članak 8. | — |
| Članak 9. | Članak 27. |
| Članak 10. | — (ali vidjeti članak 13. Direktive 2002/58/EZ) |
| Članak 11. stavak 1. | Članak 23. stavak 1. |
| Članak 11. stavak 2. | Članak 23. stavak 2. |
| Članak 11. stavak 3. točka (a) | Članak 6. stavak 9. za teret dokaza o predugovornim informacijama; za ostalo: – |
| Članak 11. stavak 3. točka (b) | Članak 24. stavak 1. |
| Članak 11. stavak 4. | — |
| Članak 12. stavak 1. | Članak 25. |
| Članak 12. stavak 2. | — |
| Članak 13. | Članak 3. stavak 2. |
| Članak 14. | Članak 4. |
| Članak 15. stavak 1. | Članak 28. stavak 1. |
| Članak 15. stavak 2. | Članak 28. stavak 1. |
| Članak 15. stavak 3. | Članak 28. stavak 1. |
| Članak 15. stavak 4. | Članak 30. |
| Članak 16. | Članak 26. |
| Članak 17. | — |
| Članak 18. | Članak 34. |
| Članak 19. | Članak 35. |
Članak 5. stavak 1. |
| Članci 9. i 11. |
Članak 5. stavak 2. |
| Članak 12. |
Članak 6. |
| Članak 25. |
Članak 7. |
| Članci 13., 14. i 15. |
Članak 8. |
| Članak 4. |
Prilog Uredbi (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 2004. o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača (Uredba o suradnji u zaštiti potrošača) (1) | Tumači se kao uputa na |
Stavci 2. i 11. | ovu Direktivu |
whereas