keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 2011/0083 ET
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
2011/0083 ET cercato: 'kogumahuga' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- artikli 131
- lõike 61
- punkt 50
- lõige 39
- või 38
- artikkel 34
- kauba 27
- tarbija 18
- taane 13
- elt 12
- lepingu 11
- puhul 11
- lepingust 11
- eÜt 9
- juhul 9
- punktid 8
- kolmas 8
- kulud 8
- lisage 8
- ning 8
- taganemisõiguse 8
- kaupleja 8
- tagasi 8
- olete 7
- seoses 7
- teie 7
- jooksul 7
- eest 7
- käesolevast 6
- tagastamise 6
- teine 6
- lause 6
- taganeda 5
- kauplejale 5
- kohta 5
- selle 5
- summa 5
- järgmine 5
- „mil 5
- andnud 5
- päeva 5
- selleks 5
- esimene 5
- kaupa 5
- saanud 5
- taganemistähtaja 4
- meile 4
- proportsionaalne 4
- kindlaksmääratud 4
- määranud 4
Artikkel 14
Tarbija kohustused lepingust taganemise korral
1. Välja arvatud juhul, kui kaupleja on teinud ettepaneku kaubale ise järele tulla, saadab tarbija põhjendamatu viivituseta ning igal juhul mitte hiljem kui 14 päeva pärast seda, kui ta on teatanud kauplejale vastavalt artiklile 11 oma otsusest lepingust taganeda, kauba tagasi või annab kauba üle kauplejale või isikule, keda kaupleja on volitanud kaupa vastu võtma. Tähtajast on kinni peetud, kui tarbija on kauba tagasi saatnud enne 14-päevase tähtaja möödumist.
Tarbija kannab üksnes kauba tagastamisega seonduvad otsesed kulud, välja arvatud juhul, kui kaupleja on andnud nõusoleku need ise kanda, või kui kaupleja ei ole tarbijat teavitanud sellest, et tarbija peab need kulud ise kandma.
Väljaspool äriruume sõlmitud lepingute puhul, kui kaup on toimetatud tarbija koju lepingu sõlmimise ajal, toob kaupleja kauba omal kulul ära, kui kaupa ei saa selle olemuse tõttu tavaliselt postiga tagasi saata.
2. Tarbija vastutab ainult kauba väärtuse vähenemise eest, mis on tingitud kauba kasutamisest muul viisil, kui on vaja kauba olemuses, omadustes ja toimimises veendumiseks. Tarbija ei vastuta mingil juhul kauba väärtuse vähenemise eest, kui kaupleja ei ole artikli 6 lõike 1 punkti h kohaselt juhtinud tähelepanu taganemisõigusele.
3. Kui tarbija kasutab taganemisõigust pärast artikli 7 lõike 3 või artikli 8 lõike 8 kohase taotluse esitamist, maksab tarbija kauplejale summa, mis on proportsionaalne tarnitud osaga ajani, mil tarbija teatas kauplejale taganemisõiguse kasutamisest, võrreldes lepingu kogumahuga. Tarbija poolt kauplejale makstav proportsionaalne summa arvutatakse lepingus kokku lepitud koguhinna alusel. Kui koguhind on ülemäära suur, arvutatakse proportsionaalne summa tarnitud osa turuväärtuse alusel.
4. Tarbija ei kanna kulusid:
a) | taganemistähtaja jooksul teenuste osutamise, vee, gaasi või elektri tarnimise eest, kui neid ei panda müüki piiratud mahus või kindlaksmääratud koguses, või kaugkütmise eest, täielikult või osaliselt, kui:
|
b) | tarnitava digitaalse infosisu eest, mida ei edastata füüsilisel andmekandjal, täielikult või osaliselt, kui:
|
5. Kui artikli 13 lõikes 2 ning käesolevas artiklis ei ole sätestatud teisiti, ei kaasne tarbijale taganemisõiguse kasutamisega mis tahes vastutust.
Artikkel 35
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Strasbourg, 25. oktoober 2011
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
M. DOWGIELEWICZ
(1) ELT C 317, 23.12.2009, lk 54.
(2) ELT C 200, 25.8.2009, lk 76.
(3) Euroopa Parlamendi 23. juuni 2011. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 10. oktoobri 2011. aasta otsus.
(4) EÜT L 372, 31.12.1985, lk 31.
(5) EÜT L 144, 4.6.1997, lk 19.
(6) ELT L 177, 4.7.2008, lk 6.
(7) ELT L 376, 27.12.2006, lk 36.
(8) EÜT L 178, 17.7.2000, lk 1.
(9) ELT L 88, 4.4.2011, lk 45.
(10) ELT L 255, 30.9.2005, lk 22.
(11) EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1.
(12) ELT L 319, 5.12.2007, lk 1.
(13) ELT L 149, 11.6.2005, lk 22.
(14) EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37.
(15) EÜT L 95, 21.4.1993, lk 29.
(16) EÜT L 171, 7.7.1999, lk 12.
(17) ELT C 321, 31.12.2003, lk 1.
(18) EÜT L 158, 23.6.1990, lk 59.
(19) ELT L 33, 3.2.2009, lk 10.
(20) ELT L 133, 22.5.2008, lk 66.
(21) EÜT L 271, 9.10.2002, lk 16.
I LISA
Teave taganemisõiguse kasutamise kohta
A. Taganemise näidisjuhend
Taganemisõigus
Teil on õigus põhjusi esitamata taganeda käesolevast lepingust 14 päeva jooksul.
Taganemistähtaeg lõpeb 14 päeva möödumisel alates päevast .
Taganemisõiguse kasutamiseks teavitage meid oma otsusest taganeda käesolevast lepingust ühemõttelise avaldusega (nt posti, faksi või e-postiga saadetud kiri). Te võite selleks kasutada lisatud taganemisteate näidisvormi, kuid see ei ole kohustuslik.
Taganemisõiguse kasutamise tähtajast kinnipidamiseks piisab, kui te saadate teate taganemisõiguse kasutamise kohta enne taganemistähtaja lõppu.
Lepingust taganemise tagajärjed
Kui te taganete käesolevast lepingust, tagastame teile kõik teilt saadud maksed, sealhulgas kättetoimetamiskulud (välja arvatud täiendavad kulud, mis tulenevad teie valitud kättetoimetamisviisist, mis erineb meie pakutud kõige odavamast tavalisest kättetoimetamisviisist) põhjendamatu viivituseta ja igal juhul hiljemalt 14 päeva jooksul alates päevast, mil me saame teada teie otsusest käesolevast lepingust taganeda. Me teeme nimetatud tagasimaksed, kasutades sama makseviisi, mida te kasutasite algses tehingus, välja arvatud juhul, kui te olete sõnaselgelt andnud nõusoleku teistsuguse makseviisi kasutamiseks; igal juhul ei kaasne teile sellise maksete tagastamisega seoses teenustasusid.
Täitmisjuhend
Lisage üks järgmistest jutumärkides esitatud tekstidest:
|
Palun kandke siia oma nimi, aadress, ning olemasolu korral telefoninumber, faksinumber ja e-posti aadress. |
Kui te annate tarbijale võimaluse täita ja esitada teave tema lepingust taganemise kohta elektrooniliselt teie veebilehel, lisage järgmine tekst: „Teil on ka võimalik täita ja esitada taganemisteate näidisvorm või mis tahes muu ühemõtteline avaldus elektrooniliselt meie veebilehel [lisada internetiaadress]. Kui te kasutate seda võimalust, saadame teile viivitamata kinnituse teiepoolse taganemisteate kättesaamise kohta püsival andmekandjal (näiteks e-kirjaga).” |
Müügilepingu puhul, kui te ei ole teinud ettepanekut kaubale taganemise korral ise järele tulla, lisage järgmine tekst: „Me võime viivitada tagasimaksetega seni, kuni oleme kauba tagasi saanud või kuni te olete esitanud tõendid, et te olete kauba tagasi saatnud, sõltuvalt sellest, kumb toimub varem.” |
Kui tarbija on seoses lepinguga kauba kätte saanud:
|
Teenuse osutamist käsitleva lepingu või vee, gaasi või elektri tarnimise lepingu suhtes, kui neid ei panda müüki piiratud mahus või kindlaksmääratud koguses, või kaugkütte puhul lisage järgmine tekst: „Kui te soovisite, et teenuste osutamine või vee/gaasi/elektri/kaugkütte [mittevajalik maha tõmmata] tarnimine algaks taganemistähtaja jooksul, tasute te meile summa, mis on proportsionaalne osutatud teenuse või tarnitud kauba osaga ajani, mil te teatasite meile oma taganemisest käesolevast lepingust, võrreldes lepingu kogumahuga.” |
B. Taganemisteate näidisvorm
— | Kellele: „[kaupleja kannab siia oma nime, aadressi ning olemasolu korral faksinumbri ja e-posti aadressi]”: |
— | Käesolevaga soovin/soovime (1) taganeda lepingust, millega on ostetud järgmine kaup (1) / on tellitud järgmine teenus (1) |
— |
— | Tarbija nimi / tarbijate nimed |
— | Tarbija(te) aadress(id) |
— | Tarbija allkiri / tarbijate allkirjad (ainult juhul, kui käesolev vorm esitatakse paberkandjal) |
— | Kuupäev |
(1) Mittevajalik maha tõmmata.
II LISA
Vastavustabel
Direktiiv 85/577/EMÜ | Direktiiv 97/7/EÜ | Käesolev direktiiv |
Artikkel 1 |
| Artikkel 3 koostoimes artikli 2 punktidega 8 ja 9 ja artikli 16 punktiga h |
| Artikkel 1 | Artikkel 1 koostoimes artikli 2 punktiga 7 |
Artikkel 2 |
| Artikli 2 punktid 1 ja 2 |
| Artikli 2 punkt 1 | Artikli 2 punkt 7 |
| Artikli 2 punkt 2 | Artikli 2 punkt 1 |
| Artikli 2 punkt 3 | Artikli 2 punkt 2 |
| Artikli 2 punkti 4 esimene lause | Artikli 2 punkt 7 |
| Artikli 2 punkti 4 teine lause | — |
| Artikli 2 punkt 5 | — |
Artikli 3 lõige 1 |
| Artikli 3 lõige 4 |
Artikli 3 lõike 2 punkt a |
| Artikli 3 lõike 3 punktid e ja f |
Artikli 3 lõike 2 punkt b |
| Artikli 3 lõike 3 punkt j |
Artikli 3 lõike 2 punkt c |
| — |
Artikli 3 lõike 2 punkt d |
| Artikli 3 lõike 3 punkt d |
Artikli 3 lõike 2 punkt e |
| Artikli 3 lõike 3 punkt d |
Artikli 3 lõige 3 |
| — |
| Artikli 3 lõike 1 esimene taane | Artikli 3 lõike 3 punkt d |
| Artikli 3 lõike 1 teine taane | Artikli 3 lõike 3 punkt l |
| Artikli 3 lõike 1 kolmas taane | Artikli 3 lõike 3 punkt m |
| Artikli 3 lõike 1 neljas taane | Artikli 3 lõike 3 punktid e ja f |
| Artikli 3 lõike 1 viies taane | Artikli 6 lõige 3 ja artikli 16 punkt k loetuna koostoimes artikli 2 punktiga 13 |
| Artikli 3 lõike 2 esimene taane | Artikli 3 lõike 3 punkt j |
| Artikli 3 lõike 2 teine taane | Artikli 3 lõike 3 punkt f (eluruumi üürimisega seoses), punkt g (reisipakettidega seoses), punkt h (osaajalise kasutamise õigusega seoses), punkt k (mõningase erandiga reisijateveoga seoses) ning artikli 16 punkt l (taganemisõiguse kasutamisega seotud erandiga seoses) |
Artikli 4 esimene lause |
| Artikli 6 lõike 1 punktid b, c ja h, artikli 7 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 4 teine lause |
| Artikli 6 lõike 1 punkt a ja artikli 7 lõige 1 |
Artikli 4 kolmas lause |
| Artikli 6 lõige 1 |
Artikli 4 neljas lause |
| Artikkel 10 |
| Artikli 4 lõike 1 punkt a | Artikli 6 lõike 1 punktid b ja c |
| Artikli 4 lõike 1 punkt b | Artikli 6 lõike 1 punkt a |
| Artikli 4 lõike 1 punkt c | Artikli 6 lõike 1 punkt e |
| Artikli 4 lõike 1 punkt d | Artikli 6 lõike 1 punkt e |
| Artikli 4 lõike 1 punkt e | Artikli 6 lõike 1 punkt g |
| Artikli 4 lõike 1 punkt f | Artikli 6 lõike 1 punkt h |
| Artikli 4 lõike 1 punkt g | Artikli 6 lõike 1 punkt f |
| Artikli 4 lõike 1 punkt h | — |
| Artikli 4 lõike 1 punkt i | Artikli 6 lõike 1 punktid o ja p |
| Artikli 4 lõige 2 | Artikli 6 lõige 1 koostoimes artikli 8 lõigetega 1, 2 ja 4 |
| Artikli 4 lõige 3 | Artikli 8 lõike 5 |
| Artikli 5 lõige 1 | Artikli 8 lõige 7 |
| Artikli 5 lõige 2 | Artikli 3 lõike 3 punkt m |
| Artikli 6 lõige 1 | Artikli 9 lõiked 1 ja 2, artikkel 10, artikli 13 lõige 2, artikkel 14 |
| Artikli 6 lõige 2 | Artikkel 13 ja artikli 14 lõike 1 teine ja kolmas lõik |
| Artikli 6 lõike 3 esimene taane | Artikli 16 punkt a |
| Artikli 6 lõike 3 teine taane | Artikli 16 punkt b |
| Artikli 6 lõike 3 kolmas taane | Artikli 16 punktid c ja d |
| Artikli 6 lõike 3 neljas taane | Artikli 16 punkt i |
| Artikli 6 lõike 3 viies taane | Artikli 16 punkt j |
| Artikli 6 lõike 3 kuues taane | Artikli 3 lõike 3 punkt c |
| Artikli 6 lõige 4 | Artikkel 15 |
| Artikli 7 lõige 1 | Artikli 18 lõige 1 (müügilepingute puhul) |
| Artikli 7 lõige 2 | Artikli 18 lõiked 2, 3 ja 4 |
| Artikli 7 lõige 3 | — |
| Artikkel 8 | — |
| Artikkel 9 | Artikkel 27 |
| Artikkel 10 | — (aga vaata direktiivi 2002/58/EÜ artiklit 13) |
| Artikli 11 lõige 1 | Artikli 23 lõige 1 |
| Artikli 11 lõige 2 | Artikli 23 lõige 2 |
| Artikli 11 lõike 3 punkt a | Artikli 6 lõige 9 lepingueelse teabe tõendamise kohustuse osas; muus osas: — |
| Artikli 11 lõike 3 punkt b | Artikli 24 lõige 1 |
| Artikli 11 lõige 4 | — |
| Artikli 12 lõige 1 | Artikkel 25 |
| Artikli 12 lõige 2 | — |
| Artikkel 13 | Artikli 3 lõige 2 |
| Artikkel 14 | Artikkel 4 |
| Artikli 15 lõige 1 | Artikli 28 lõige 1 |
| Artikli 15 lõige 2 | Artikli 28 lõige 1 |
| Artikli 15 lõige 3 | Artikli 28 lõige 1 |
| Artikli 15 lõige 4 | Artikkel 30 |
| Artikkel 16 | Artikkel 26 |
| Artikkel 17 | — |
| Artikkel 18 | Artikkel 34 |
| Artikkel 19 | Artikkel 35 |
Artikli 5 lõige 1 |
| Artiklid 9 ja 11 |
Artikli 5 lõige 2 |
| Artikkel 12 |
Artikkel 6 |
| Artikkel 25 |
Artikkel 7 |
| Artiklid 13, 14 ja 15 |
Artikkel 8 |
| Artikkel 4 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määruse (EÜ) nr 2006/2004 (tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (tarbijakaitsealase koostöö määrus)) (1) lisa | Tõlgendatakse viitena |
Punktid 2 ja 11 | käesolevale direktiivile |
whereas