keyboard_tab Clausole e vendite online Direttiva EU 1993/0013 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
2019/2161 2011/83 2005/29 1998/6 1993/13
1993/0013 BG cercato: 'връзка' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl- на 11
- се 7
- за 6
- клауза 6
- условия 4
- не 4
- индивидуално 4
- потребителя 3
- общи 3
- от 3
- договора 3
- договорена 3
- че 3
- или 3
- които 2
- клаузи 2
- договори 2
- връзка 2
- във 2
- При 2
- да 2
- член 2
- той 2
- Член 2
- договор 2
- счита 2
- тя 2
- дадена 2
- когато 2
- Приложението 1
- по 1
- списък 1
- неизчерпателен 1
- примерен 1
- съдържа 1
- съмнение 1
- процедурите 1
- това 1
- докаже 1
- реда 1
- следва 1
- твърди 1
- доставчик 1
- продавач 1
- Когато 1
- факти 1
- прилага 1
- наличие 1
- вид 1
- език 1
Член 3
1. В случаите, когато дадена договорна клауза не е индивидуално договорена, се счита за неравноправна, когато въпреки изискването за добросъвестност, тя създава в ущърб на потребителя значителна неравнопоставеност между правата и задълженията, произтичащи от договора.
2. Не се счита за индивидуално договорена клауза, която е съставена предварително и следователно потребителят не е имал възможност да влияе на нейното съдържание, по-специално във връзка с договори с общи условия.
Фактът, че някои аспекти от дадена клауза или някоя отделна клауза са индивидуално договорени, не изключва приложението на настоящия член към останалата част на договора, ако общата преценка на договора сочи, че той е договор с общи условия.
Когато продавач или доставчик твърди, че клауза от договор с общи условия е договорена индивидуално, той следва да докаже това с факти.
3. Приложението съдържа примерен и неизчерпателен списък на клаузи, които се смятат за неравноправни.
Член 5
При договори, в които всички или определени клаузи се предлагат на потребителя в писмен вид, тези условия се съставят на ясен и разбираем език. При наличие на съмнение за смисъла на определена клауза, тя се тълкува в най-благоприятен за потребителя смисъл. Настоящото правило не се прилага във връзка с процедурите по реда на член 7, параграф 2.
whereas