search


keyboard_tab Contratti di vendita di beni conformi 2019/0771 CS

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf

2019/0771 CS cercato: 'smluv' . Output generated live by software developed by IusOnDemand srl
 

Článek 3

Oblast působnosti

1.   Tato směrnice se použije na kupní smlouvy mezi spotřebitelem a prodávajícím.

2.   Pro účely této směrnice se za kupní smlouvy považují i smlouvy mezi spotřebitelem a prodávajícím týkající se dodání zboží, které má být teprve vyrobeno nebo zhotoveno.

3.   Tato směrnice se nepoužije na smlouvy o poskytování digitálního obsahu nebo digitálních služeb. Použije se však na digitální obsah nebo digitální služby, které jsou ve zboží ve smyslu čl. 2 písm. 5) bodu b) obsaženy nebo s ním jsou propojeny a které jsou podle kupní smlouvy poskytovány s tímto zbožím bez ohledu na to, zda tento digitální obsah nebo tuto digitální službu poskytuje prodávající nebo třetí strana. Pokud vzniknou pochybnosti o tom, zda je poskytnutí digitálního obsahu nebo digitální služby, které jsou ve zboží obsaženy nebo s ním propojeny, součástí kupní smlouvy, má se za to, že se na digitální obsah nebo digitální službu kupní smlouva vztahuje.

4.   Tato směrnice se nepoužije na:

a)

jakýkoli hmotný nosič, který slouží výhradně jako nosič digitálního obsahu;

b)

zboží, které se prodává na základě výkonu rozhodnutí nebo jiných soudních opatření.

5.   Členské státy mohou z oblasti působnosti této směrnice vyloučit smlouvy o prodeji:

a)

použitého zboží, které je prodáváno ve veřejné dražbě;

b)

živých zvířat.

V případě uvedeném v písmenu a) musí být spotřebitelům snadno dostupné jasné a vyčerpávající informace, že se práva vyplývající z této směrnice neuplatňují.

6.   Touto směrnicí není dotčena možnost členských států upravovat aspekty obecného smluvního práva, například pravidla uzavírání, platnosti, neplatnosti nebo účinku smluv, včetně důsledků ukončení smlouvy, pokud tato směrnice tyto aspekty obecného smluvního práva neupravuje, nebo právo na náhradu újmy.

7.   Touto směrnicí není dotčena možnost členských států povolit spotřebitelům zvolit si konkrétní prostředek nápravy, pokud se nesoulad zboží projeví během doby po dodání, která není delší než 30 dní. Touto směrnicí nejsou navíc dotčena ani vnitrostátní pravidla, která nejsou specifická pro spotřebitelské smlouvy a která stanoví specifické prostředky nápravy pro některé druhy vad skrytých v době uzavření kupní smlouvy.

Článek 10

Odpovědnost prodávajícího

1.   Prodávající je odpovědný spotřebiteli za jakýkoliv nesoulad, který existuje v době dodání zboží a který se projeví do dvou let od doby dodání. Aniž je dotčen čl. 7 odst. 3, tento odstavec se rovněž vztahuje na zboží s digitálními prvky.

2.   Pokud v případě zboží s digitálními prvky kupní smlouva zajišťuje nepřetržité poskytování digitálního obsahu nebo digitální služby po určitou dobu, odpovídá prodávající i za jakýkoli nesoulad digitálního obsahu nebo digitální služby, který nastane nebo se projeví do dvou let od okamžiku dodání zboží s digitálními prvky. Pokud smlouva zajišťuje nepřetržité poskytování po dobu delší než dva roky, odpovídá prodávající za jakýkoli nesoulad digitálního obsahu nebo digitální služby, který se projeví nebo nastane během doby, po kterou mají být podle kupní smlouvy digitální obsah nebo digitální služba poskytovány.

3.   Členské státy mohou ponechat v platnosti nebo zavést delší lhůty, než jsou uvedeny v odstavcích 1 a 2.

4.   Podléhají-li podle vnitrostátního práva prostředky nápravy podle článku 13 rovněž promlčecí lhůtě, členské státy zajistí, aby tato promlčecí lhůta umožnovala spotřebiteli uplatnit prostředky nápravy stanovené v článku 13 v případě nesouladu, za který odpovídá prodávající podle odstavců 1 a 2 a který se projeví během doby uvedené v těchto odstavcích.

5.   Bez ohledu na odstavce 1 a 2 tohoto článku mohou členské státy ponechat v platnosti nebo zavést pouze promlčecí lhůtu pro prostředky nápravy podle článku 13. Členské státy zajistí, aby tato promlčecí lhůta umožňovala spotřebiteli uplatnit prostředky nápravy stanovené v článku 13 v případě nesouladu, za který odpovídá prodávající podle odstavců 1 a 2 a který se projeví během doby uvedené v těchto odstavcích.

6.   Členské státy mohou stanovit, že v případě použitého zboží mají prodávající a spotřebitel možnost dohodnout se na smluvních podmínkách nebo dohodách s kratší dobou odpovědnosti nebo promlčecí lhůtou, než je uvedeno v odstavcích 1, 2 a 5, jež však nesmějí být kratší než jeden rok.

Článek 21

Kogentní povaha

1.   Pokud není v této směrnici stanoveno jinak, jakákoli smluvní dohoda, která k újmě spotřebitele vylučuje použití vnitrostátních opatření provádějících tuto směrnici, odchyluje se od nich nebo mění jejich účinek před tím, než byl prodávající upozorněn spotřebitelem na nesoulad zboží, není pro spotřebitele závazná.

2.   Tato směrnice nebrání prodávajícímu v tom, aby nabízel spotřebiteli smluvní podmínky, které přesahují rámec ochrany poskytované touto směrnicí.

Článek 22

Změny nařízení (EU) 2017/2394 a směrnice 2009/22/ES

1)   V příloze nařízení (EU) 2017/2394 se bod 3 nahrazuje tímto:

„3.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/771 ze dne 20. května 2019 o některých aspektech smluv o prodeji zboží, kterou se mění nařízení (EU) 2017/2394 a směrnice 2009/22/ES a kterou se zrušuje směrnice 1999/44/ES (Úř. věst. L 136, 22.5.2019, s. 28).“;

2)   V příloze I směrnice 2009/22/ES se bod 7 nahrazuje tímto:

„7.

Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/771 ze dne 20. května 2019 o některých aspektech smluv o prodeji zboží, kterou se mění nařízení (EU) 2017/2394 a směrnice 2009/22/ES a kterou se zrušuje směrnice 1999/44/ES (Úř. věst. L 136, 22.5.2019, s. 28).“

Článek 27

Určení

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 20. května 2019.

Za Evropský parlament

předseda

A. TAJANI

Za Radu

předseda

G. CIAMBA


(1)  Úř. věst. C 264, 20.7.2016, s. 57.

(2)  Postoj Evropského parlamentu ze dne 26. března 2019 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 15. dubna 2019.

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/83/EU ze dne 25. října 2011 o právech spotřebitelů, kterou se mění směrnice Rady 93/13/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES a zrušuje směrnice Rady 85/577/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/7/ES (Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 64).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/44/ES ze dne 25. května 1999 o některých aspektech prodeje spotřebního zboží a záruk na toto zboží (Úř. věst. L 171, 7.7.1999, s. 12).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) (Úř. věst. L 177, 4.7.2008, s. 6).

(6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/770 ze dne 20. května 2019 o některých aspektech smluv o poskytování digitálního obsahu a digitálních služeb (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 351, 20.12.2012, s. 1).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2394 ze dne 12. prosince 2017 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování právních předpisů na ochranu zájmů spotřebitelů a o zrušení nařízení (ES) č. 2006/2004 (Úř. věst. L 345, 27.12.2017, s. 1).

(9)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/22/ES ze dne 23. dubna 2009 o žalobách na zdržení se jednání v oblasti ochrany zájmů spotřebitelů (Úř. věst. L 110, 1.5.2009, s. 30).

(10)  Úř. věst. C 369, 17.12.2011, s. 14.


PŘÍLOHA

SROVNÁVACÍ TABULKA

Směrnice 1999/44/ES

Tato směrnice

Čl. 1 odst. 1

Článek 1

Čl. 1 odst. 2 písm. a)

Čl. 2 odst. 2

Čl. 1 odst. 2 písm. b) první odrážka

Čl. 3 odst. 4 písm. b)

Čl. 1 odst. 2 písm. b) druhá a třetí odrážka

Čl. 2 odst. 5 písm. a)

Čl. 1 odst. 2 písm. c)

Čl. 2 odst. 3

Čl. 1 odst. 2 písm. d)

Čl. 2 odst. 4

Čl. 1 odst. 2 písm. e)

Čl. 2 odst. 12

Čl. 1 odst. 3

Čl. 2 odst. 15 a čl. 3 odst. 5 písm. a)

Čl. 1 odst. 4

Čl. 3 odst. 2

Čl. 2 odst. 1

Článek 5

Čl. 2 odst. 2 písm. a)

Čl. 6 písm. a) a čl. 7 odst. 1 písm. b)

Čl. 2 odst. 2 písm. b)

Čl. 6 písm. b)

Čl. 2 odst. 2 písm. c)

Čl. 7 odst. 1 písm. a)

Čl. 2 odst. 2 písm. d)

Čl. 7 odst. 1 písm. d)

Čl. 2 odst. 3

Čl. 7 odst. 5

Čl. 2 odst. 4

Čl. 7 odst. 2

Čl. 2 odst. 5

Článek 8

Čl. 3 odst. 1

Čl. 10 odst. 1

Čl. 3 odst. 2

Čl. 13 odst. 1

Čl. 3 odst. 3 první pododstavec

Čl. 13 odst. 2 a čl. 14 odst. 1 písm. a)

Čl. 3 odst. 3 druhý pododstavec

Čl. 13 odst. 2

Čl. 3 odst. 3 třetí pododstavec

Čl. 14 odst. 1 písm. b) a c)

Čl. 3 odst. 4

Čl. 2 odst. 14

Čl. 3 odst. 5

Čl. 13 odst. 4

Čl. 3 odst. 6

Čl. 13 odst. 5

Článek 4

Článek 18

Čl. 5 odst. 1

Čl. 10 odst. 1, 2, 3, 4 a 5

Čl. 5 odst. 2

Článek 12

Čl. 5 odst. 3

Článek 11

Čl. 6 odst. 1

Čl. 17 odst. 1

Čl. 6 odst. 2

Čl. 17 odst. 2

Čl. 6 odst. 3

Čl. 17 odst. 2

Čl. 6 odst. 4

Čl. 17 odst. 4

Čl. 6 odst. 5

Čl. 17 odst. 3

Čl. 7 odst. 1 první pododstavec

Čl. 21 odst. 1

Čl. 7 odst. 1 druhý pododstavec

Čl. 10 odst. 6

Čl. 7 odst. 2

Čl. 8 odst. 1

Čl. 3 odst. 6 a 7

Čl. 8 odst. 2

Článek 4

Článek 9

Články 19 a 20

Článek 10

Článek 22

Čl. 11 odst. 1 první pododstavec

Čl. 24 odst. 1 první pododstavec

Čl. 11 odst. 1 druhý pododstavec

Čl. 24 odst. 1 třetí pododstavec

Čl. 11 odst. 2

Čl. 24 odst. 1 čtvrtý pododstavec

Článek 12

Článek 25

Článek 13

Článek 26

Článek 14

Článek 27


whereas









keyboard_arrow_down