keyboard_tab Contratti di vendita di beni conformi 2019/0771 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- на 41
- за 25
- или 19
- от 14
- да 13
- се 10
- които 9
- не 8
- потребителят 7
- са 7
- договора 6
- параграф 6
- по 6
- когато 5
- стоките 5
- продавачът 4
- потребителя 4
- като 4
- включително 4
- продажба 4
- потребителите 4
- сключването 4
- разумно 4
- очаква 4
- съответствие 4
- при 4
- инсталиране 3
- може 3
- организации 3
- предприемат 3
- органи 3
- съгласно 3
- настоящата 3
- публични 3
- имат 3
- ако 3
- Член 3
- право 3
- приложимо 3
- изисквания 3
- спазването 3
- стоки 3
- същия 3
- предвид 3
- изявление 3
- националното 3
- наличието 2
- елементи 2
- актуализациите 2
- права 2
Член 7
Общи изисквания за съответствие
1. В допълнение към спазването на всички индивидуални изисквания за съответствие, стоките трябва да:
а) | са годни за целите, за които обичайно се използват стоки от същия вид, като се вземат предвид, когато е приложимо, всеки действащ правен акт на Съюза и на националното право, технически стандарти или — при липсата на такива технически стандарти —приложимите за конкретните сектори кодекси за поведение; |
б) | когато е приложимо, са качествени и съответстват на описанието на мостра или образец, които продавачът е предоставил на разположение на потребителя преди сключването на договора; |
в) | когато е приложимо, са доставени със съответните принадлежности, включително опаковка, указания за инсталиране или други указания, които потребителят може разумно да очаква да получи; както и |
г) | са в количеството и притежават качествата и другите характеристики, включително по отношение на трайност, функционалност, съвместимост и сигурност, които са обичайни за стоки от същия вид и които потребителят може разумно да очаква предвид естеството на стоките и всички публични изявления, направени от продавача или от негово име, или от други лица на предходен етап от веригата от сделки, включително от производителя, по-специално при рекламата или етикетирането. |
2. Продавачът не е обвързан с публични изявления като посочените в параграф 1, буква г), ако докаже, че:
а) | не е знаел и не е можело разумно да се очаква да е знаел за въпросното публично изявление; |
б) | към момента на сключването на договора публичното изявление е било поправено по същия начин, по който е било направено, или по подобен начин; или |
в) | решението за закупуване на стоките не е можело да бъде повлияно от публичното изявление. |
3. По отношение на стоки с цифрови елементи продавачът гарантира, че потребителят е информиран и му се предоставят актуализациите, включително актуализации, свързани със сигурността, които са необходими за запазване на съответствието на стоките в рамките на срока:
а) | който потребителят може разумно да очаква, като се имат предвид видът и целта, за която са предназначени стоките и цифровите елементи, и като се отчитат обстоятелствата и естеството на договора, когато договорът за продажба предвижда еднократно действие по предоставяне на цифровото съдържание или цифровата услуга; или |
б) | посочен в член 10, параграф 2 или 5, в зависимост от случая, когато в договора за продажба се предвижда непрекъснато предоставяне на цифровото съдържание или на цифровата услуга в рамките на определен срок. |
4. Когато потребителят не успее да инсталира в разумни срокове актуализациите в съответствие с параграф 3, продавачът не носи отговорност за евентуално несъответствие, произтичащо единствено от липсата на съответната актуализация, при условие че:
а) | продавачът е уведомил потребителя за наличието на актуализацията и за последиците, ако потребителят не я инсталира; както и |
б) | неуспешното или неправилното инсталиране на актуализацията от страна на потребителя не се дължи на пропуски в указанията за инсталиране, предоставени на потребителя. |
5. Няма несъответствие по смисъла на параграф 1 или 3, ако в момента на сключването на договора за продажба потребителят е бил изрично информиран, че определена характеристика на стоката се отклонява от общите изисквания за съответствие, предвидени в параграф 1 или 3, и изрично и отделно е приел това отклонение при сключването на договора за продажба.
Член 19
Осигуряване на спазването
1. Държавите членки осигуряват наличието на подходящи и ефективни средства, осигуряващи спазването на настоящата директива.
2. Средствата, посочени в параграф 1, включват разпоредби, съгласно които един или няколко от посочените по-долу органи или организации, определени в националното право, могат да предприемат действия съгласно националното право пред съдилищата или компетентните административни органи с цел да се осигури прилагането на националните разпоредби, транспониращи настоящата директива:
а) | публични органи или техни представители; |
б) | организации на потребителите, които имат законен интерес да защитават потребителите; |
в) | професионални организации, които имат законен интерес да предприемат действия. |
Член 20
Информация за потребителите
Държавите членки предприемат подходящи мерки, за да осигурят достъпна за потребителите информация относно техните права съгласно настоящата директива и относно средствата за упражняването на тези права.
whereas