keyboard_tab Diritto d'autore 2019/0790 IT
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- Articolo 1 Oggetto e ambito di applicazione
- Articolo 2 Definizioni
- Articolo 3 Estrazione di testo e di dati per scopi di ricerca scientifica
- Articolo 4 Eccezioni o limitazioni ai fini dell'estrazione di testo e di dati
- Articolo 5 Utilizzo di opere e altri materiali in attività didattiche digitali e transfrontaliere
- Articolo 6 Conservazione del patrimonio culturale
- Articolo 7 Disposizioni comuni
- Articolo 8 Utilizzo di opere fuori commercio e di altri materiali da parte di istituti di tutela del patrimonio culturale
- Articolo 9 Utilizzi transfrontalieri
- Articolo 10 Misure di pubblicità
- Articolo 11 Dialogo fra i portatori di interessi
- Articolo 12 Concessione di licenze collettive con effetto esteso
- Articolo 13 Meccanismo di negoziazione
- Articolo 14 Opere delle arti visive di dominio pubblico
- Articolo 15 Protezione delle pubblicazioni di carattere giornalistico in caso di utilizzo online
- Articolo 16 Richieste di equo compenso
- Articolo 17 Utilizzo di contenuti protetti da parte di prestatori di servizi di condivisione di contenuti online
- Articolo 18 Principio di una remunerazione adeguata e proporzionata
- Articoli 19 Obbligo di trasparenza
- Articolo 20 Meccanismo di adeguamento contrattuale
- Articolo 21 Procedura alternativa di risoluzione delle controversie
- Articolo 22 Diritto di revoca
- Articolo 23 Disposizioni comuni
- Articolo 24 Modifiche delle direttive 96/9/CE e 2001/29/CE
- Articolo 25 Relazione con eccezioni e limitazioni previste da altre direttive
- Articolo 26 Applicazione nel tempo
- Articolo 27 Disposizione transitoria
- Articolo 28 Protezione dei dati personali
- Articolo 29 Recepimento
- Articolo 30 Riesame
- Articolo 31 Entrata in vigore
- Articolo 32 Destinatari
TITOLO I
DISPOSIZIONI GENERALI
TITOLO II
MISURE MIRANTI AD ADEGUARE LE ECCEZIONI E LE LIMITAZIONI ALL'AMBIENTE DIGITALE E AL CONTESTO TRANSFRONTALIERO
TITOLO III
MISURE VOLTE A MIGLIORARE LE PROCEDURE DI CONCESSIONE DELLE LICENZE E A GARANTIRE UN PIÙ AMPIO ACCESSO AI CONTENUTI
CAPO 1
Opere fuori commercio e altri materiali
CAPO 2
Misure per agevolare la concessione di licenze collettive
CAPO 3
Accesso e disponibilità di opere audiovisive su piattaforme di video su richiesta
CAPO 4
Opere delle arti visive di dominio pubblico
TITOLO IV
MISURE MIRANTI A GARANTIRE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL MERCATO PER IL DIRITTO D'AUTORE
CAPO 1
Diritti sulle pubblicazioni
CAPO 2
Utilizzi specifici di contenuti protetti da parte di servizi online
CAPO 3
Equa remunerazione di autori e artisti (interpreti o esecutori) nei contratti di sfruttamento
TITOLO V
DISPOSIZIONI FINALI
- whereas (1)
- whereas (2)
- whereas (3)
- whereas (4)
- whereas (5)
- whereas (6)
- whereas (7)
- whereas (8)
- whereas (9)
- whereas (10)
- whereas (11)
- whereas (12)
- whereas (13)
- whereas (14)
- whereas (15)
- whereas (16)
- whereas (17)
- whereas (18)
- whereas (19)
- whereas (20)
- whereas (21)
- whereas (22)
- whereas (23)
- whereas (24)
- whereas (25)
- whereas (26)
- whereas (27)
- whereas (28)
- whereas (29)
- whereas (30)
- whereas (31)
- whereas (32)
- whereas (33)
- whereas (34)
- whereas (35)
- whereas (36)
- whereas (37)
- whereas (38)
- whereas (39)
- whereas (40)
- whereas (41)
- whereas (42)
- whereas (43)
- whereas (44)
- whereas (45)
- whereas (46)
- whereas (47)
- whereas (48)
- whereas (49)
- whereas (50)
- whereas (51)
- whereas (52)
- whereas (53)
- whereas (54)
- whereas (55)
- whereas (56)
- whereas (57)
- whereas (58)
- whereas (59)
- whereas (60)
- whereas (61)
- whereas (62)
- whereas (63)
- whereas (64)
- whereas (65)
- whereas (66)
- whereas (67)
- whereas (68)
- whereas (69)
- whereas (70)
- whereas (71)
- whereas (72)
- whereas (73)
- whereas (74)
- whereas (75)
- whereas (76)
- whereas (77)
- whereas (78)
- whereas (79)
- whereas (80)
- whereas (81)
- whereas (82)
- whereas (83)
- whereas (84)
- whereas (85)
- whereas (86)
- revoca 7
- diritti 7
- stati 7
- licenza 7
- membri 6
- autore 5
- artista 5
- interprete 5
- esecutore 5
- meccanismo 5
- materiali 5
- esecutori 4
- possono 4
- trasferimento 4
- interpreti 4
- possa 4
- autori 4
- artisti 4
- opera 3
- protetti 3
- opere 3
- revocare 3
- sfruttamento 3
- gli 3
- applicazione 2
- concessi 2
- trasferiti 2
- contributi 2
- diritto 2
- accordo 2
- pluralità 2
- anziché 2
- contratto 2
- esclusività 2
- fine 2
- tempo 2
- porre 2
- scegliere 2
- termine 2
- disporre 2
- specificità 2
- il 2
- prevedere 2
- mancato 2
- qualsiasi 1
- esercitata 1
- dispongono 1
- rimediare 1
- avvenire 1
- attendersi 1
Articolo 22
Diritto di revoca
1. Gli Stati membri provvedono a che un autore o artista (interprete o esecutore) che abbia concesso in licenza o trasferito in esclusiva i propri diritti per un'opera o altri materiali protetti possa revocare, in toto o in parte, la licenza o il trasferimento dei diritti in caso di mancato sfruttamento di tale opera o altri materiali protetti.
2. Il diritto nazionale può prevedere disposizioni specifiche per il meccanismo di revoca di cui al paragrafo 1, tenendo conto:
a) | delle specificità dei diversi settori e delle diverse tipologie di opere e esecuzioni; e |
b) | dell'importanza relativa dei contributi individuali e degli interessi legittimi di tutti gli autori o artisti (interpreti o esecutori) interessati dall'applicazione del meccanismo di revoca da parte di un autore o artista (interprete o esecutore) che agisce a titolo individuale, laddove un'opera o altri materiali contengano il contributo di una pluralità di autori o artisti (interpreti o esecutori). |
Gli Stati membri possono escludere dall'applicazione del meccanismo di revoca opere o altri materiali che contengono generalmente contributi di una pluralità di autori o artisti (interpreti o esecutori).
Gli Stati membri possono prevedere che il meccanismo di revoca possa applicarsi solo entro un determinato periodo di tempo, qualora tale restrizione sia debitamente giustificata dalle specificità del settore o dalla tipologia di opere o altri materiali protetti in questione.
Gli Stati membri possono disporre che gli autori o artisti (interpreti o esecutori) possano scegliere di porre fine all'esclusività di un contratto anziché revocare la licenza o il trasferimento dei diritti.
3. Gli Stati membri dispongono che la revoca di cui al paragrafo 1 possa essere esercitata solo dopo un lasso di tempo ragionevole in seguito alla conclusione dell'accordo di licenza o al trasferimento dei diritti. L'autore o artista (interprete o esecutore) informa la persona cui i diritti sono stati concessi in licenza o trasferiti e stabilisce un termine appropriato entro il quale deve avvenire lo sfruttamento dei diritti concessi in licenza o trasferiti. Allo scadere di tale termine, l'autore o l'artista (interprete o esecutore) può scegliere di porre fine all'esclusività del contratto anziché revocare la licenza o il trasferimento dei diritti.
4. Il paragrafo 1 non si applica se il mancato sfruttamento è principalmente dovuto a circostanze cui è ragionevolmente lecito attendersi che l'autore o l'artista (interprete o esecutore) possa rimediare.
5. Gli Stati membri possono disporre che qualsiasi disposizione contrattuale che deroga al meccanismo di revoca di cui al paragrafo 1 sia esecutiva solo se basata su un accordo collettivo.
whereas