keyboard_tab Contratti di vendita di beni conformi 2019/0771 SV
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- artikel 109
- eller 21
- för 20
- till 16
- konsumenten 15
- avtalsenlighet 13
- rådets 13
- direktiv 12
- bristande 11
- inte 11
- varorna 11
- stycket 10
- säljaren 10
- villkor 8
- andra 8
- europaparlamentets 7
- rätt 7
- enlighet 7
- får 6
- avhjälpande 6
- avtalsenligheten 5
- garantibeviset 5
- vara 5
- skulle 5
- garantin 5
- åtgärder 5
- //eg 5
- tredje 5
- första 5
- detta 4
- förordning 4
- enligt 4
- fastställs 4
- utan 4
- återställa 4
- denna 3
- tillhörande 3
- europaparlamentets 3
- fall 3
- vissa 3
- konsumenten 3
- påverkar 3
- tillämpliga 3
- omständigheterna 3
- inbegripet 3
- punkt 3
- häva 3
- garantier 3
- aspekter 3
- bindande 3
Artikel 5
Varors avtalsenlighet
Säljaren ska tillhandahålla konsumenten varor som uppfyller kraven i artiklarna 6, 7 och 8, i tillämpliga fall, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.
Artikel 9
Tredje parts rättigheter
Om en begränsning till följd av en kränkning av en rättighet som tillkommer tredje part, särskilt immateriella rättigheter, förhindrar eller begränsar användningen av varorna i enlighet med artiklarna 6 och 7, ska medlemsstaterna säkerställa att konsumenten har rätt till de avhjälpande åtgärder vid bristande avtalsenlighet som föreskrivs i artikel 13, såvida det inte i nationell lagstiftning föreskrivs att avtalet ska förklaras ogiltigt eller upphävas i sådana fall.
Artikel 13
Avhjälpande åtgärder vid bristande avtalsenlighet
1. Vid bristande avtalsenlighet ska konsumenten ha rätt att få varorna att återställas till avtalsenlighet eller att få ett proportionellt prisavdrag eller att häva avtalet på de villkor som anges i denna artikel.
2. För att få varorna att återställas till avtalsenlighet får konsumenten välja mellan reparation och utbyte, såvida inte den valda avhjälpande åtgärden skulle vara omöjlig eller, jämfört med den andra avhjälpande åtgärden, skulle orsaka säljaren oproportionella kostnader med hänsyn till de samlade omständigheterna, inbegripet
a) | det värde varorna skulle haft om ingen bristande avtalsenlighet hade förelegat, |
b) | betydelsen av den bristande avtalsenligheten, och |
c) | huruvida det andra alternativet skulle kunna tillhandahållas utan väsentlig olägenhet för konsumenten. |
3. Säljaren får vägra att återställa varorna till avtalsenlighet om det inte går att reparera eller byta ut varorna eller om det skulle orsaka säljaren oproportionella kostnader, med beaktande av de samlade omständigheterna, inbegripet de som nämns i punkt 2 a och b.
4. Konsumenten ska ha rätt till antingen ett proportionellt prisavdrag i enlighet med artikel 15 eller till hävning av köpeavtalet i enlighet med artikel 16 i vart och ett av följande fall:
a) | Om säljaren inte har avslutat reparationen eller utbytet eller, i tillämpliga fall, inte har avslutat reparationen eller utbytet i enlighet med artikel 14.2 och 14.3 eller om säljaren har vägrat att återställa varorna till avtalsenlighet i enlighet med punkt 3 i den här artikeln. |
b) | Om bristande avtalsenlighet framkommer trots att säljaren har försökt att återställa varan till avtalsenlighet. |
c) | Om den bristande avtalsenligheten är så allvarlig att det är motiverat att omedelbart sänka priset eller häva köpeavtalet. |
d) | Om säljaren har meddelat, eller det framgår klart av omständigheterna, att säljaren inte kommer att återställa varorna till avtalsenlighet inom skälig tid eller utan väsentlig olägenhet för konsumenten. |
5. Konsumenten ska inte ha rätt att häva avtalet om den bristande avtalsenligheten endast är ringa. Bevisbördan med avseende på om den bristande avtalsenligheten är ringa ska åligga säljaren.
6. Konsumenten ska ha rätt att hålla inne betalning av eventuella utestående delar av priset eller en del av det fram till dess att säljaren har fullgjort sina skyldigheter enligt detta direktiv. Medlemsstaterna får fastställa villkoren och formerna för hur konsumenten kan utöva rätten att hålla inne betalningen.
7. Medlemsstaterna får reglera huruvida och i vilken utsträckning konsumentens bidrag till den bristande avtalsenligheten påverkar konsumentens rätt till avhjälpande åtgärder.
Artikel 17
Garantier
1. En garanti ska vara bindande för garantigivaren enligt de villkor som fastställs i garantibeviset och den tillhörande reklam som var tillgänglig vid tidpunkten för eller före avtalets ingående. I enlighet med de villkor som anges i denna artikel, och utan att det påverkar tillämpningen av andra tillämpliga bestämmelser i unionslagstiftningen eller i nationell lagstiftning, ska tillverkaren, om en tillverkare erbjuder konsumenten en garanti för hållbarhet för vissa varor under en viss tidsperiod, vara direkt ansvarig gentemot konsumenten under hela garantiperioden för reparation eller utbyte av varorna i enlighet med artikel 14. Tillverkaren får erbjuda konsumenten mer gynnsamma villkor i garantibeviset för hållbarhet.
Om de villkor som fastställs i garantibeviset är mindre fördelaktiga för konsumenten än de villkor som fastställs i den tillhörande reklamen ska garantin vara bindande enligt de villkor som fastställs i reklamen rörande garantin, om inte den tillhörande reklamen rättades före avtalets ingående på samma sätt som, eller ett sätt som är jämförbart med, det på vilket den utarbetats på.
2. Garantibeviset ska tillhandahållas konsumenten på ett varaktigt medium senast vid tidpunkten för leveransen av varorna. Garantibeviset ska vara klart och begripligt formulerat. Det ska innehålla följande:
a) | En klar redogörelse för att konsumenten enligt lag har rätt till avhjälpande åtgärder från säljarens sida kostnadsfritt vid bristande avtalsenlighet för varorna och att dessa åtgärder inte påverkas av garantin. |
b) | Garantigivarens namn och adress. |
c) | Det förfarande som konsumenten ska följa för att garantin ska genomföras. |
d) | Beteckningen på de varor för vilka garantin gäller. |
e) | Garantins villkor. |
3. Underlåtenhet att uppfylla kraven i punkt 2 ska inte påverka garantins bindande karaktär för garantigivaren.
4. Medlemsstaterna får föreskriva regler om andra aspekter av garantier, som inte regleras i denna artikel, inbegripet regler om det eller de språk på vilka garantibeviset ska göras tillgängligt för konsumenten.
Artikel 27
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 maj 2019.
På Europaparlamentets vägnar
A. TAJANI
Ordförande
På rådets vägnar
G. CIAMBA
Ordförande
(1) EUT C 264, 20.7.2016, s. 57.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 26 mars 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 15 april 2019.
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU av den 25 oktober 2011 om konsumenträttigheter och om ändring av rådets direktiv 93/13/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG och om upphävande av rådets direktiv 85/577/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG (EUT L 304, 22.11.2011, s. 64).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/44/EG av den 25 maj 1999 om vissa aspekter rörande försäljning av konsumentvaror och härmed förknippade garantier (EGT L 171, 7.7.1999, s. 12).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (EUT L 177, 4.7.2008, s. 6).
(6) Europarlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/770 av den 20 maj 2019 om vissa aspekter på avtal om tillhandahållande av digitalt innehåll och digitala tjänster (se sidan 1 i detta nummer av EUT).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1215/2012 av den 12 december 2012 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område (EUT L 351, 20.12.2012, s. 1).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 av den 12 december 2017 om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen och om upphävande av förordning (EG) nr 2006/2004 (EUT L 345, 27.12.2017, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/22/EG av den 23 april 2009 om förbudsföreläggande för att skydda konsumenternas intressen (EUT L 110, 1.5.2009, s. 30).
BILAGA
JÄMFÖRELSETABELL
Direktiv 1999/44/EG | Detta direktiv |
Artikel 1.1 | Artikel 1 |
Artikel 1.2 a | Artikel 2.2 |
Artikel 1.2 b första strecksatsen | Artikel 3.4 b |
Artikel 1.2 b andra och tredje strecksatsen | Artikel 2.5 a |
Artikel 1.2 c | Artikel 2.3 |
Artikel 1.2 d | Artikel 2.4 |
Artikel 1.2 e | Artikel 2.12 |
Artikel 1.3 | Artikel 2.15 och artikel 3.5 a |
Artikel 1.4 | Artikel 3.2 |
Artikel 2.1 | Artikel 5 |
Artikel 2.2 a | Artikel 6 a och artikel 7.1 b |
Artikel 2.2 b | Artikel 6 b |
Artikel 2.2 c | Artikel 7.1 a |
Artikel 2.2 d | Artikel 7.1 d |
Artikel 2.3 | Artikel 7.5 |
Artikel 2.4 | Artikel 7.2 |
Artikel 2.5 | Artikel 8 |
Artikel 3.1 | Artikel 10.1 |
Artikel 3.2 | Artikel 13.1 |
Artikel 3.3 första stycket | Artikel 13.2 och artikel 14.1 a |
Artikel 3.3 andra stycket | Artikel 13.2 |
Artikel 3.3 tredje stycket | Artikel 14.1 b och c |
Artikel 3.4 | Artikel 2.14 |
Artikel 3.5 | Artikel 13.4 |
Artikel 3.6 | Artikel 13.5 |
Artikel 4 | Artikel 18 |
Artikel 5.1 | Artikel 10.1, 10.2, 10.3, 10.4 och 10.5 |
Artikel 5.2 | Artikel 12 |
Artikel 5.3 | Artikel 11 |
Artikel 6.1 | Artikel 17.1 |
Artikel 6.2 | Artikel 17.2 |
Artikel 6.3 | Artikel 17.2 |
Artikel 6.4 | Artikel 17.4 |
Artikel 6.5 | Artikel 17.3 |
Artikel 7.1 första stycket | Artikel 21.1 |
Artikel 7.1 andra stycket | Artikel 10.6 |
Artikel 7.2 | — |
Artikel 8.1 | Artikel 3.6 och 3.7 |
Artikel 8.2 | Artikel 4 |
Artikel 9 | Artiklarna 19 och 20 |
Artikel 10 | Artikel 22 |
Artikel 11.1 första stycket | Artikel 24.1 första stycket |
Artikel 11.1 andra stycket | Artikel 24.1 tredje stycket |
Artikel 11.2 | Artikel 24.1 fjärde stycket |
Artikel 12 | Artikel 25 |
Artikel 13 | Artikel 26 |
Artikel 14 | Artikel 27 |
whereas