keyboard_tab Contratti di vendita di beni conformi 2019/0771 BG
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- на 108
- за 57
- или 35
- от 27
- се 24
- да 22
- не 20
- по 19
- са 18
- потребителят 16
- гаранция 15
- потребителя 15
- които 15
- договора 14
- стоките 12
- когато 11
- параграф 11
- предоставяне 10
- продавачът 9
- включително 9
- като 9
- сключването 9
- съответствие 9
- при 8
- разумно 8
- очаква 8
- стоки 8
- продажба 8
- търговската 7
- ако 7
- търговска 7
- може 7
- същия 7
- че 6
- изисквания 6
- други 6
- изявление 6
- начин 6
- инсталиране 6
- член 6
- приложимо 6
- предвид 6
- стоката 5
- отношение 5
- със 5
- несъответствие 5
- както 5
- условията 5
- рамките 5
- който 5
Член 7
Общи изисквания за съответствие
1. В допълнение към спазването на всички индивидуални изисквания за съответствие, стоките трябва да:
а) | са годни за целите, за които обичайно се използват стоки от същия вид, като се вземат предвид, когато е приложимо, всеки действащ правен акт на Съюза и на националното право, технически стандарти или — при липсата на такива технически стандарти —приложимите за конкретните сектори кодекси за поведение; |
б) | когато е приложимо, са качествени и съответстват на описанието на мостра или образец, които продавачът е предоставил на разположение на потребителя преди сключването на договора; |
в) | когато е приложимо, са доставени със съответните принадлежности, включително опаковка, указания за инсталиране или други указания, които потребителят може разумно да очаква да получи; както и |
г) | са в количеството и притежават качествата и другите характеристики, включително по отношение на трайност, функционалност, съвместимост и сигурност, които са обичайни за стоки от същия вид и които потребителят може разумно да очаква предвид естеството на стоките и всички публични изявления, направени от продавача или от негово име, или от други лица на предходен етап от веригата от сделки, включително от производителя, по-специално при рекламата или етикетирането. |
2. Продавачът не е обвързан с публични изявления като посочените в параграф 1, буква г), ако докаже, че:
а) | не е знаел и не е можело разумно да се очаква да е знаел за въпросното публично изявление; |
б) | към момента на сключването на договора публичното изявление е било поправено по същия начин, по който е било направено, или по подобен начин; или |
в) | решението за закупуване на стоките не е можело да бъде повлияно от публичното изявление. |
3. По отношение на стоки с цифрови елементи продавачът гарантира, че потребителят е информиран и му се предоставят актуализациите, включително актуализации, свързани със сигурността, които са необходими за запазване на съответствието на стоките в рамките на срока:
а) | който потребителят може разумно да очаква, като се имат предвид видът и целта, за която са предназначени стоките и цифровите елементи, и като се отчитат обстоятелствата и естеството на договора, когато договорът за продажба предвижда еднократно действие по предоставяне на цифровото съдържание или цифровата услуга; или |
б) | посочен в член 10, параграф 2 или 5, в зависимост от случая, когато в договора за продажба се предвижда непрекъснато предоставяне на цифровото съдържание или на цифровата услуга в рамките на определен срок. |
4. Когато потребителят не успее да инсталира в разумни срокове актуализациите в съответствие с параграф 3, продавачът не носи отговорност за евентуално несъответствие, произтичащо единствено от липсата на съответната актуализация, при условие че:
а) | продавачът е уведомил потребителя за наличието на актуализацията и за последиците, ако потребителят не я инсталира; както и |
б) | неуспешното или неправилното инсталиране на актуализацията от страна на потребителя не се дължи на пропуски в указанията за инсталиране, предоставени на потребителя. |
5. Няма несъответствие по смисъла на параграф 1 или 3, ако в момента на сключването на договора за продажба потребителят е бил изрично информиран, че определена характеристика на стоката се отклонява от общите изисквания за съответствие, предвидени в параграф 1 или 3, и изрично и отделно е приел това отклонение при сключването на договора за продажба.
Член 5
Съответствие на стоките
Без да се засяга член 9, продавачът предоставя на потребителя стоки, които отговарят на изискванията, установени в членове 6, 7 и 8, доколкото са приложими.
Член 7
Общи изисквания за съответствие
1. В допълнение към спазването на всички индивидуални изисквания за съответствие, стоките трябва да:
а) | са годни за целите, за които обичайно се използват стоки от същия вид, като се вземат предвид, когато е приложимо, всеки действащ правен акт на Съюза и на националното право, технически стандарти или — при липсата на такива технически стандарти —приложимите за конкретните сектори кодекси за поведение; |
б) | когато е приложимо, са качествени и съответстват на описанието на мостра или образец, които продавачът е предоставил на разположение на потребителя преди сключването на договора; |
в) | когато е приложимо, са доставени със съответните принадлежности, включително опаковка, указания за инсталиране или други указания, които потребителят може разумно да очаква да получи; както и |
г) | са в количеството и притежават качествата и другите характеристики, включително по отношение на трайност, функционалност, съвместимост и сигурност, които са обичайни за стоки от същия вид и които потребителят може разумно да очаква предвид естеството на стоките и всички публични изявления, направени от продавача или от негово име, или от други лица на предходен етап от веригата от сделки, включително от производителя, по-специално при рекламата или етикетирането. |
2. Продавачът не е обвързан с публични изявления като посочените в параграф 1, буква г), ако докаже, че:
а) | не е знаел и не е можело разумно да се очаква да е знаел за въпросното публично изявление; |
б) | към момента на сключването на договора публичното изявление е било поправено по същия начин, по който е било направено, или по подобен начин; или |
в) | решението за закупуване на стоките не е можело да бъде повлияно от публичното изявление. |
3. По отношение на стоки с цифрови елементи продавачът гарантира, че потребителят е информиран и му се предоставят актуализациите, включително актуализации, свързани със сигурността, които са необходими за запазване на съответствието на стоките в рамките на срока:
а) | който потребителят може разумно да очаква, като се имат предвид видът и целта, за която са предназначени стоките и цифровите елементи, и като се отчитат обстоятелствата и естеството на договора, когато договорът за продажба предвижда еднократно действие по предоставяне на цифровото съдържание или цифровата услуга; или |
б) | посочен в член 10, параграф 2 или 5, в зависимост от случая, когато в договора за продажба се предвижда непрекъснато предоставяне на цифровото съдържание или на цифровата услуга в рамките на определен срок. |
4. Когато потребителят не успее да инсталира в разумни срокове актуализациите в съответствие с параграф 3, продавачът не носи отговорност за евентуално несъответствие, произтичащо единствено от липсата на съответната актуализация, при условие че:
а) | продавачът е уведомил потребителя за наличието на актуализацията и за последиците, ако потребителят не я инсталира; както и |
б) | неуспешното или неправилното инсталиране на актуализацията от страна на потребителя не се дължи на пропуски в указанията за инсталиране, предоставени на потребителя. |
5. Няма несъответствие по смисъла на параграф 1 или 3, ако в момента на сключването на договора за продажба потребителят е бил изрично информиран, че определена характеристика на стоката се отклонява от общите изисквания за съответствие, предвидени в параграф 1 или 3, и изрично и отделно е приел това отклонение при сключването на договора за продажба.
Член 17
Търговски гаранции
1. Търговската гаранция обвързва гаранта съгласно условията, посочени в заявлението за предоставяне на търговска гаранция и свързаните с нея рекламни съобщения, налични преди или по време на сключване на договора. При условията, предвидени в настоящия член и без да се засягат други приложими разпоредби на правото на Съюза или на националното право, когато производителят дава на потребителя търговска гаранция за трайността на някои стоки в рамките на определен срок, производителят носи пряка отговорност пред потребителя през целия срок на търговската гаранция за трайност за ремонта или замяната на стоките в съответствие с член 14. Производителят може да предложи на потребителя по-благоприятни условия в заявлението за предоставяне на търговска гаранция за трайност.
Ако условията, посочени в заявлението за предоставяне на търговска гаранция, са по-малко благоприятни за потребителя в сравнение с тези в свързаната с нея реклама, търговската гаранция е обвързваща съгласно условията, предвидени в свързаната с нея реклама, освен ако преди сключването на договора свързаната с нея реклама не е била поправена по същия начин като този, по който е била направена, или по подобен начин.
2. Заявлението за предоставяне на търговска гаранция се предоставя на потребителя на траен носител най-късно по време на доставяне на стоката. Заявлението за предоставяне на търговска гаранция се изготвя на ясен и разбираем език. То включва следното:
а) | ясно указание, че съгласно правната уредба потребителят разполага със средства за правна защита в случай на несъответствие на стоката и че тези средства за правна защита не са засегнати от търговската гаранция; |
б) | наименованието и адреса на гаранта; |
в) | процедурата, която потребителят трябва да спази, за да получи изпълнението на търговската гаранция; |
г) | описание на стоката, за която се прилага търговската гаранция; както и |
д) | условията на търговската гаранция. |
3. Нарушението на изискванията по параграф 2 не засяга обвързващия характер на търговската гаранция по отношение на гаранта.
4. Държавите членки могат да установят правила относно други аспекти на търговските гаранции, които не са уредени в настоящия член, включително правила относно езика или езиците, на които се предоставя на потребителя заявлението за предоставяне на търговска гаранция.
whereas